Изменить размер шрифта - +

Джабба лишь пожал толстыми плечами.

– Должны быть, ему немного досталось, когда мои люди убили его. Ничего такого, о чем бы стоило волноваться. Теперь поговорим о моей награде.

– Да. Да, конечно. Вы получите награду, - ответил Фаззель, - но послушайте, что я скажу вам. Каркасу повезло, что вы нашли его вперед. Если бы он попался мне, то клянусь, ему бы пришлось намного хуже, чем если бы ему отрезали череп.

Вся свита Джаббы взвыла со смеху при мысли о том, как толстый имперский чиновник пытается убить убийцу подобного Каркасу.

– Пойдем, Зак, - сказал Хул, - сейчас не время, чтобы говорить с Джаббой. Я попрощаюсь с ним утром. Давай удостоверимся, что с Таш все в порядке.

Вернувшись в свою комнату, Зак увидел, что дверь была открыта. Таш была внутри и собирала свои вещи в пакет.

– Разве ты не знаешь, - сказал Зак, - мы не уедем до утра, а ты уже собираешься сейчас?

Таш едва посмотрела на него.

– Да, также как и я.

Зак лишь пожал плечами.

– Я собираюсь упаковываться позже. Ты хочешь сделать что-нибудь сейчас?

– Нет, - ответила Таш.

– Пошли, - убеждал он, - у нас есть еще время. Мы можем посетить библиотеку монахов Таш фыркнула.

– Во имя всех черных дыр в галактике, с чего бы мне связываться с этими никчемными монахами?

Челюсть Зака отпала. - Что?

Таш немного помолчала.

– Да ничего! Просто не суй свой нос в чужие дела, ребенок.

– Ребенок? - переспросил Зак, - почему ты назвала меня вновь ребенком.

Он подошел ближе и посмотрел через плечо.

– С тобой все в порядке?

– Абсолютно, - отрезала Таш, - а теперь убери свой нос от моих дел.

Зак нахмурился.

– Почему ты говоришь столь забавно? Эй, я думал, что мы вновь стали друзьями. Почему ты даже не смотришь на меня?

Он схватил ее за руку. Реакция Таш была молниеносной и сильной. Она обернулась, схватив Зака за ворот его одежды и оттолкнула назад, ударяя его об стену.

– Слушай меня, я не хочу быть твоим другом, - прорычала Таш, - и независимо от того, что я говорила тебе раньше, забудь об этом. Я имела в виду совсем не это. И если ты еще хоть раз тронешь меня, я съем тебя на завтрак.

 

Глава 13.

 

Той ночью Зак лежал на своей кровати и никак не мог заснуть. Он и Таш не сказали друг другу ни слова после той ссоры, но Таш после этого пробормотала, что чувствует себя так, как будто стадо бант пронеслось по ее голове. Она едва доплелась до своей кровати и быстро уснула. Зак же лежал с открытыми глазами несколько часов, пока его не одолела дремота. Он вновь и вновь прокручивал в голове произошедшую сцену. Почему Таш вела себя так? Она действительно была странной в течение многих дней, напомнил он себе. Но не настолько же. Не так сильно.

Она меняется, - ответил он на свои сомнения. И я не очень люблю эти изменения. Но надо вспомнить о том, что сказал дядя Хул. Ищи настоящую Таш. Она находится там, где-то рядом. Зак думал об этом вновь и вновь, но не мог ничего придумать. Таш, которую он знал, не была похожа на ту, которая была рядом.

Вдруг она поднялась с кровати. Зак замер. Таш посидела некоторое время, присматриваясь к нему, как будто бы хотела удостовериться, что он действительно спит. Зак старался дышать равномерно, подобно тому как дышит спящий человек. Таш встала с кровати и спокойно надела свой летный костюм. А потом вышла в дверь. Что она делает?

Зак собрался так быстро, как смог и последовал за ней.

Дворец Джаббы был тих, как кладбище. Зак шел на цыпочках, выслеживая свою сестру, которая спешила по коридорам дворца. Она быстро достигла той области дворца, где ни она, ни Зак не были, но казалось, что здесь она прекрасно ориентируется.

Быстрый переход