Изменить размер шрифта - +
Их было множество, и Уилбур никак не мог всех сосчитать, но он знал, что у него появилась масса новых друзей. Паучки быстро подрастали и скоро все стали ростом с маму. Возле мешка они выплели тонкие паутинки.

Потом пришло тихое утро, когда Закерман открыл дверь с северной стороны, и весь подвал наполнился мягким дыханием воздуха с запахами влажной земли, еловой хвои и вешнего тепла. Крошки-паучки почуяли тёплую тягу, и один из них вылез на самый верх забора. Тут он страшно удивил Уилбура: он встал на голову, направил свои прядилки в воздух и выпустил целое облако тонкого шёлка. Из шёлка образовался шар, и Уилбур, разинув пасть, глядел, как паучок оторвался от забора и взмыл ввысь.

— До свидания! — пропищал он, выплывая из двери.

— Погоди минутку! — взвизгнул Уилбур. — Куда ты направился?

Но паучок уже скрылся из виду. Тогда другой забрался на верх забора, изготовил воздушный шар и уплыл, а за ним следующий, и ещё, и ещё. Воздух наполнился крошечными шарами, и на каждом из них летел паучок.

Уилбур был вне себя: шарлоттины дети исчезали один за другим!

— Возвращайтесь! — кричал он им вслед.

— До свидания! До свидания! До свидания! — отвечали они.

Наконец, один паучок, перед тем как сделать себе шар, выбрал момент, чтобы остановиться и поговорить с Уилбуром.

— Мы улетаем на тёплой воздушной струе: она несёт нас вверх. Мы — воздухоплаватели, мы разлетаемся по всему свету, чтобы всюду плести паутину.

— Куда же вы летите?

— Куда бы ни понёс нас ветер: далёко ль, близко несёт нас бриз, то вверх подымет, то бросит вниз, на север, запад, восток и юг несёт по свету нас ветер-друг.

— Так вы все разлетитесь? — спросил Уилбур. — Останьтесь хоть кто-нибудь, мне будет тоскливо без вас! Я уверен, что ваша мама хотела бы, чтоб хоть кто-то здесь остался.

В воздухе сейчас плавало столько шариков, что потолок хлева будто заволокло туманом. Шарики взлетали дюжинами, кружили, вылетали в дверь и уносились с лёгким ветром. А крики "До свидания! До свидания!" становились всё тише. Уилбур был не в силах дольше смотреть на это. Охваченный печалью, он упал на землю и закрыл глаза. Казалось, наступил конец света: шарлоттины дети покинули его. Тихо всхлипывая, Уилбур уснул.

Когда он проснулся, день уже клонился к вечеру. Он взглянул на мешок из-под яиц: мешок был пуст. Он поднял глаза: все шарики улетели. В мрачном настроении он подошёл к двери, где когда-то висела паутина Шарлотты, и остановился, вспоминая её. Тут прозвенел тонкий голосок:

— Привечаю! Я здесь, наверху.

— И я, — сказал другой тонкий голос. — Нас здесь трое осталось, потому что нам здесь нравится, и ты нам нравишься!

Уилбур взглянул вверх. Там, над дверью три шарлоттины дочки усердно выплетали три тоненькие паутины.

— Могу ли я понять вас в том смысле, — вдруг заговорил Уилбур как по писаному, — что вы приняли окончательное решение избрать местом своего жительства этот подвал хлева и что отныне я имею счастье пополнить свой круг тремя новыми друзьями?

— Ты точно выразился, — ответили сестрички.

— А как вас зовут? — спросил Уилбур, дрожа от радости.

— Я скажу, как меня зовут, если ты скажешь, почему ты дрожишь, — ответила первая сестричка.

— Я дрожу от радости, — сказал Уилбур.

— Значит, меня зовут Радость, — ответила она.

— А какая буква стояла посередине фамилии моей мамы? — спросила вторая.

— Буква «А», — ответил Уилбур.

— Тогда меня зовут «Аранея».

Быстрый переход