— А ведь твоя коллега, Санда Иринеу, работала именно в красильной лаборатории.
Пантелимон пожал плечами.
— Наедине, — сказал он, — мы никогда не поднимали проблемы химии.
— А на людях? В столовой, к примеру, или в походе? Поход в горы летом шестьдесят шестого — вы и еще двенадцать человек с работы?
— Тогда мы последний раз были вместе, — веско произнес Пантелимон. — По возвращении в Бухарест расстались.
— И тебе ничего не показалось странным в разговорах, в дискуссиях? Ничего не запало в память? Что говорил, например, доктор Магеру, которого потом перевели в Слатину? Я слышал от твоих коллег, вы были друзьями…
— Кем-кем, а друзьями мы не были. И если хотите знать, то это именно из-за него мы с Александрой расстались.
Нэстасе слушал, кивая.
— Тем не менее ты не окончательно порвал с товарищ Иринеу. Ты ей писал.
— Открытки, — улыбнулся Пантелимон. — Она их коллекционирует.
— А в прошлом году послал ей целую бандероль…
— Специальную брошюрку на немецком языке… хотел сделать ей приятное.
— Не дошла твоя брошюрка, — сразил его Нэстасе. — Товарищ Иринеу успела переменить адрес. Получила командировку в Швецию и там осталась…
Пантелимон побледнел, провел рукой по волосам и в недоумении уставился на мокрую от дождевых капель руку.
— Ты не знал, что она осталась в Швеции?
— Н-нет, — промямлил Пантелимон и уронил руку на колени.
— Если волосы намокли — верная простуда, — сказал Нэстасе, поднимаясь. — Дамка я тебе аспирину.
Пантелимон послушно проглотил таблетку и залпом выпил стакан воды.
— Спасибо, — поблагодарил он, переведя дух.
— Но представь, шведский климат ей не подошел, и она перебралась южнее. Гораздо южнее… Кажется, в Уганду…
VI
Прослушав магнитофонную запись, Гиберча поднял голову и спросил:
— Зачем ты брякнул про Уганду?
— Так, вырвалось. Посмотреть, как он будет реагировать.
— Он отреагировал блестяще. Либо правда ничего не знает и тогда совершенно справедливо считает себя полным кретином. Либо умеет прятать концы. Но с нами играть — это надо быть не в своем уме, как он тоже справедливо считает…
Гиберча помолчал, устремив взгляд в потолок.
— Время идет, подпольная типография работает — правда, через пень-колоду, с перебоями, — а мы все топчемся на месте. Три месяца! Три месяца, как обнаружили первый фальшивый номер…
Нэстасе поерзал на стуле и, видя, что молчание затягивается, осмелился:
— Если позволите, товарищ полковник, мы все же кое-что установили.
— Например?
— Например, связь между Слатиной и музеем вооруженных сил…
— Да если бы знать наверняка, что есть такая связь!
— …или, например, что изменения, внесенные в текст, и прежде всего опечатки составляют код, посредством которого передаются сообщения…
Гиберча медленно крутанул свое кресло на колесиках к окну, не отрывая от потолка задумчивого взгляда.
— Изменения, внесенные в текст, — раздельно повторил он. — Самое главное, оно же самое загадочное: «Уединенные всех стран, соединяйтесь!» Но прежде всего — да, опечатки. Вместо «провинциальный» — «провиденциальный»; вместо «верный» — «скверный», все вот в таком роде. |