Да у них раньше столько гибло в десятках войн! Нет, Перри, я имел в виду не оружие.
Перри ошеломленно взглянул на меня. В глазах его была обида.
- Но Дэвид! - с грустью произнес он. - Я думал, ты одобришь то, что я создал. Мы ведь все планировали вместе, и все это, - тут он развел руками, - предложил сделать ты. Я только осуществил твой замысел.
Я положил руку на плечо своего друга.
- Черт бы тебя побрал, Перри! - воскликнул я. - Ты просто совершил чудо. Ты гораздо лучше сделал то, что сделал бы я сам. Я не говорю, что ты совершил ошибку, нет, я лишь хочу, чтобы было ясно: эта битва, эти смерти - лишь начало настоящей работы. Мы не могли поступить иначе - сперва надо было обезопасить нашу Империю, но теперь... Перри, я жду не дождусь, когда мы будем выпускать ткацкие станки вместо боевых кораблей, жатки вместо пушек, плуги и телефоны, печатающие станки и бумагу, строить школы и колледжи! Наши торговые суда будут бороздить океан, распространяя наши товары по всему Пеллюсидару!
- Аминь! - с волнением сказал Перри, а Диан крепче сжала мою руку.
Глава XV
Война и мир
Наш флот направился на остров Худжи и встал на якорь у его северо-восточного побережья, как раз напротив холма, где укрылись остатки когда-то огромной армии. Я послал на берег одного из пленников, чтобы тот передал осажденным предложение о сдаче, но, вернувшись, он сказал мне, что ему не поверили. И в самом деле, с вершины холма лучники пускали свои бессильные стрелы, падающие в воду на полпути к нашим кораблям. В ответ я приказал пяти фелукам открыть огонь. Когда дым от выстрелов рассеялся, я высадил на берег десант из ста воинов и лично повел их в поход. Мы легко сломили сопротивление, и вскоре остатки отряда Худжи сдались. Джуаг был все время со мной, и как только бой кончился, я ввел его во владение землей, которую у его народа отняли бандиты Худжи, и провозгласил королем. Перед отплытием я нанес визит Гр-гр-гр, взяв с собой и Джуага. Там мы составили свод законов, который был призван обеспечить мир и дружбу между звериным народом и людьми острова. Гр-гр-гр послал своего сына со мной в Сари, чтобы тот поближе познакомился с людьми. Я был рад этому, так как рассчитывал на то, что зверолюди в будущем будут обеспечивать мою Империю продуктами сельского хозяйства.
Когда я вернулся на корабль, меня там ждал один из соплеменников Джуага, только что вернувшийся с материка. Он сообщил, что огромная армия стала лагерем в Земле Вечной Тени и собирается напасть на Турию. Мы не стали терять времени и немедленно отправились на континент.
С палубы "Амоза" я рассматривал берег в бинокль, который захватил с собой Перри. Островитянин не ошибся: вокруг селения Гурка действительно собралась огромная армия. Когда мы приблизились настолько, что я смог различать отдельные объекты, я обнаружил, что над армией осаждающих развиваются флаги. Я подозвал Перри и передал ему бинокль.
- Это Гак, - сказал я.
Перри взглянул на берег и повернулся ко мне с улыбкой.
- Красный, белый и синий - это цвета Империи Пеллюсидара, - сказал он, - это действительно армия Вашего Величества.
С берега нас заметили, и большие группы воинов стали собираться у самой воды. Мы бросили якорь так близко к берегу, как только могли, и находились теперь в пределах слышимости армии Гака. Сам он тоже был среди воинов. Потом Гак рассказывал, что никогда в жизни не был так удивлен, как в тот день, когда увидел наш флот. Он знал, что это должны быть корабли, строительством которых занимался Перри, но то, что предстало его взору, было столь грандиозно, что он отказывался верить свои глазам.
Для придания торжественности нашей встрече, я приказал салютовать Его Величеству Гаку, королю Сари, двадцатью одним залпом из наших пушек. |