Не нарочно, но, возможно, и не совсем случайно.
По-прежнему не замечая Харри, она обернулась, наморщила нос, как будто почувствовала какой-то неприятный запах (чего Харри исключить не мог), и попросила у кассирши два блока легких сигарет «Принс».
— А мне сказали, у вас там не курят.
Вибекке повернулась, с удивлением посмотрела на него и подарила ему три разные улыбки. Первая была быстрой, автоматической. Вторая — из тех, что возникают, когда мы встречаем знакомых. А когда касса осталась позади, появилась и третья улыбка — любопытная.
— Вы, я погляжу, решили устроить себе пир, — сказала Вибекке, пытаясь утрамбовать покупки в один пластиковый пакет.
— Вроде того, — пробормотал Харри и улыбнулся в ответ.
Она слегка наклонила голову набок, полоски на топике дрогнули.
— Много гостей?
— Не много, но все незваные.
Кассирша протянула ему сдачу, но он кивнул на копилку Армии спасения.
— А им нельзя указать на дверь? — Улыбка Вибекке теперь заиграла и в ее глазах.
— Ну-у… Как раз таких гостей выдворить не так-то легко.
Бутылки «Джима Бима» весело звякнули об упаковку «Ганзы».
— Да? Старые товарищи-собутыльники?
Харри посмотрел на нее. Кажется, она действительно хотела узнать, в чем дело. Это было для него тем более удивительно, что она, как ему показалось, жила вместе с таким правильным мужчиной. Вернее, такой правильный мужчина жил с ней.
— У меня нет товарищей, — сказал Харри.
— Стало быть, дама. И, наверное, из назойливых?
Ему захотелось открыть перед нею дверь, но та открывалась автоматически. Удивительно, но Харри этого не помнил, хотя покупал здесь продукты несколько лет подряд. Они вышли на улицу и теперь стояли друг напротив друга.
Харри не знал, что ответить, поэтому сказал правду:
— Три дамы. Иногда они приходят, если я недостаточно выпью.
— Что-что? — Она прикрыла глаза ладонью от солнца и посмотрела на него.
— Ничего, извините. Просто мысли вслух. То есть мыслями это не назовешь… но все равно вслух. Наверное, я болтун. Мне… — Он не понимал, почему Вибекке до сих пор не ушла.
— Они у нас все выходные по лестнице туда-сюда бегали, — сказала она.
— Кто? — удивился Харри.
— Да полиция.
До Харри медленно дошло, что с того дня, когда он был в квартире Камиллы Луен, прошли суббота и воскресенье. Он попытался найти свое отражение в витрине магазина. Суббота и воскресенье? На кого же он сейчас похож?
— Вы, полицейские, нам ничего не рассказываете, — продолжала Вибекке, — а в газетах пишут только, что у вас пока нет никаких зацепок. Это так?
— Я этим делом не занимаюсь, — ответил Харри.
— А, ну да. — Вибекке Кнутсен кивнула и снова заулыбалась. — А знаете что?
— Что?
— На самом деле ничего страшного.
Пару секунд Харри соображал, что она имеет в виду. Потом засмеялся и зашелся жутким кашлем.
— Забавно, я вас раньше в этом магазине не видел, — сказал он, отдышавшись.
Вибекке пожала плечами:
— Кто знает? Может, мы скоро опять встретимся?
Она наградила его лучезарной улыбкой и пошла домой. Пластиковые пакеты и ее пышные формы покачивались из стороны в сторону.
«Ты, я и африканский зверь». — Эта мысль показалась Харри такой громкой, что он испугался, не произнес ли он ее вслух.
У входной двери дома на Софиес-гате сидел мужчина. Пиджак он перекинул через плечо. |