Изменить размер шрифта - +
Тогда Роберто отшвырнул ее как ненужную вещь. Все понял неправильно. Причинил ей столько боли! Попросту унизил ее. Ну же, Клэр, приди в себя! Она усмехнулась. Ты не единственная женщина, испытавшая мужское презрение.

Клэр, чуть дыша, подошла к столу, где лежали блокнот и ручка. А вдруг они никогда не слышали об Роберто? Или не поверят, что он ее друг? Но даже если опасения окажутся необоснованными, возможно аристократ Роберто Баринас Флориан Игуас и пальцем не подумает пошевелить, чтобы ей помочь.

Непослушной рукой Клэр вывела на листке: «Роберто Флориан Игуас» – и передала полицейскому. С какой же болью она писала три коротких слова!

Глубокая морщина прорезала лоб полицейского. Он в замешательстве поднял глаза и взглянул на нее. Клэр громко и очень почтительно повторила имя.

– Черт побери! – пробормотал служака, недовольный тем, что ничего не понимает.

– Друг! Хороший друг! – Клэр в отчаянии швырнула блокнот на стол и, словно защищаясь, обхватила себя руками. – Очень хороший друг, – солгала она, заставив себя бодро и уверенно улыбнуться, хотя внутри все переворачивалось от горечи и обиды.

Полицейский посмотрел на девушку с явным недоверием и нервно хохотнул. Потом, показывая на Клэр, покрутил пальцем у виска. Ты свихнулась, детка! – свидетельствовал его красноречивый жест.

– Я говорю правду! – лихорадочно запротестовала Клэр. – Я давно знаю Роберто. Мы… мы встречались… – Она сжала руки, стараясь выглядеть искренней.

Полицейский смущенно покраснел и принялся изучать носки своих ботинок. Водитель грузовика снова разразился потоком брани, но блюститель порядка бесцеремонно вышвырнул парня из комнаты, захлопнув дверь.

– Я настаиваю, чтобы вы позвонили Роберто! – Чувствуя себя полной идиоткой, но почему-то уверенная, что это поможет, Клэр попыталась изобразить, что полицейскому нужно снять трубку телефона и набрать номер. Тот молча наблюдал за девушкой.

Потом со вздохом подошел к Клэр, обвил рукой ее тонкую талию и вывел в коридор. Быстро втолкнув ее в грязную, отгороженную решеткой камеру, повернул в замке ключ и сунул его в карман, прежде чем Клэр смогла сообразить, что происходит.

– Выпустите меня отсюда! – закричала она, обескураженная таким завершением событий.

Полицейский исчез. Тишина окружила Клэр плотным кольцом. Она стояла, вцепившись руками в прутья решетки, и дрожала как лист. Так вот чем обернулось влиятельное имя великого Игуаса! Горячие, обжигающие слезы потекли по ее лицу. Клэр опустилась на край узкой скрипучей кровати, покрытой изношенным одеялом, сжала ноющие от боли виски, и события четырехлетней давности предстали перед ней с такой пугающей яркостью, как будто это произошло вчера.

 

Неужели пожаловал Роберто? – подумала она, чувствуя, как гулко застучало сердце. Она влетела в комнату и остолбенела: Роберто, удобно устроившись в кресле, степенно разговаривал с ее родителями. Оглядевшись, она удивилась, что он пришел один, без своей сестры Агнес Авроры. Почему? – терялась в догадках Клэр, ведь обычно они проводили свободное время всегда втроем.

– Роберто приглашает тебя покататься, – расплылась в улыбке мачеха. – Иди переоденься.

Когда она поднималась наверх, ее поймал за руку Сэм.

– Роберто наверняка собирается позабавиться с тобой, – взбешенно прохрипел он. – Богатеи – им всегда везет, не правда ли? Не понимаю, почему мать потворствует ему.

Сэм, сводный брат Клэр, и Роберто терпеть не могли друг друга, и девушка очень огорчалась, наблюдая неприкрытую неприязнь. И кто больше виноват? Старший брат, сын мачехи, которого раздражало, что ухажер повелевает его хорошенькой сестренкой, или Роберто, напрочь забывавший о своей сдержанности, когда появлялся Сэм?

Клэр считалась с мнением брата, прислушивалась к его советам.

Быстрый переход