Кое кто из
сидевших за столом выглядел явно усталым.
Пять дней миновало с тех пор, как произошел разрушительный взрыв на “Ла Миссион”, повлекший сбой в подаче электроэнергии. Все это время
анализировались причина и следствие того, что случилось, составлялись прогнозы на будущее. Детальный осмотр оборудования энергосистемы
продолжался каждый день до поздней ночи и не прекращался в выходные дни. К счастью, с прошлой среды жара несколько спала и сбоев в поставке
электроэнергии не отмечалось. Тем не менее прогнозы на будущее сомнений не оставляли: угроза очередных, причем куда более серьезных, неполадок в
энергоснабжении казалась неизбежной, если только компания “ГСП энд Л” срочно, уже с начала следующего года, не приступит к строительству новых
электростанций.
Но даже в этом случае невозможно было избежать серьезной нехватки электроэнергии: на создание электростанции на твердом топливе, включая
проектирование и строительство, требовалось пять лет, а на строительство атомной электростанции – все шесть, не считая предшествующего периода
длиной от четырех до шести лет, который уходил на получение соответствующих лицензий.
– Помимо тех трех проектов, о которых мы говорили, – вступил в разговор главный советник компании по юридическим вопросам Оскар О'Брайен, – по
моему, нам следует продолжать добиваться разрешений на строительство атомных электростанций.
О'Брайен, в свое время работавший юристом в федеральном правительстве в Вашингтоне, имел массивную фигуру, очертаниями напоминавшую контрабас, и
непрерывно курил сигары.
– Да уж, черт побери, тянуть нельзя, – прорычал сидевший напротив него Рей Паулсен, исполнительный вице президент компании, отвечающий за
обеспечение электроэнергией.
Ним Голдман – он сидел рядом с Паулсеном и что то записывал в своем блокноте – подумал, что, несмотря на существующую между ними взаимную
неприязнь и стычки по многим вопросам, в одном они с Паулсеном сходятся: действительно, назрела необходимость в увеличении производства
электроэнергии.
– Мы, несомненно, будем продолжать подталкивать наши заявки на разрешение строительства атомных электростанций, – сказал Хэмфри, – я уже
договорился на послезавтра о встрече с губернатором штата в Сакраменто и постараюсь убедить его оказать давление на все причастные к этому
правовые учреждения, чтобы там шевелились побыстрее. Я также намерен предложить провести совместные слушания по трем проектам во всех правовых
учреждениях, к которым мы обратились за подобным разрешением, не позднее начала следующего месяца.
– Эрик, но ведь так это никогда не делалось, – возразил ему Стюарт Айно, первый вице президент компании, отвечающий за перспективу развития и
оценки ее основных фондов. Айно был старожилом в компании “ГСП энд Л”. Если бы к его обветренному лицу иомена добавить кружевной воротник и
бархатную шляпу, он вполне мог бы сойти за британского бифитера – стражника лондонского Тауэра. Крупный специалист в области лицензирования, он
старался неукоснительно следовать установленным в их делах процедурам. – Согласно правилам, слушания должны проводиться по каждому вопросу
отдельно, – добавил он. – Если же все свалить в кучу, то это лишь приведет к дополнительным осложнениям.
– Пусть над этим ломают головы паршивые бюрократы, – ответил ему Рей Паулсен. – Я целиком поддерживаю идею Эрика – она, словно электрод, даст
хороший разряд в их задницы.
– Целых три разряда, – обронил кто то из присутствующих. |