Книги Триллеры Робин Кук Перелом страница 140

Изменить размер шрифта - +
Девочки умоляли Розу поехать в одной машине с ними, но она сказала, что поедет с дедом. В этот момент Джек услышал первые произнесенные Леонардом слова.

— Пошли, Роза, — мрачно приказал он.

Роза покорно повиновалась и заспешила вслед за супругом.

— Я завтра тебя увижу? — спросила Алексис, подгоняя дочерей.

— Да. Но когда точно, не знаю, — ответил Джек. — Расписание моего дня пока неизвестно, поскольку зависит не от меня.

Алексис неожиданно развернулась и воскликнула:

— Боже! Я только что вспомнила, что в пятницу у тебя свадьба. А завтра — четверг. За всеми делами я совсем об этом забыла. Прости. Твоя будущая жена, наверное, меня ненавидит за то, что я тебя вытащила сюда и теперь держу в заложниках.

— Она знает меня достаточно хорошо, и ей есть на кого возложить вину.

— Выходит, что, закончив аутопсию, ты сразу летишь в Нью-Йорк?

— Да. Именно так я и намерен поступить.

У дверей гаража Алексис велела дочерям попрощаться с дядей. Каждая из них чмокнула Джека в щеку, и лишь Кристина шепнула Джеку на ухо, что очень сожалеет о гибели его дочерей. Сочувствие племянницы оказалось настолько неожиданным, что Джек с трудом удержал слезы. Алексис, обнимая брата, заметила его повлажневшие глаза. Но, не поняв причину волнения, она сказала:

— Эй! Мы чувствуем себя отлично. Дети, поверь мне, будут в полной безопасности.

Джек кивнул и, постаравшись придать голосу бодрости, сказал:

— Встретимся завтра. Надеюсь, что мне удастся найти нечто такое, что оправдает наши усилия.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила Алексис. Она села в машину и подняла дверь гаража.

Она нажала на клаксон, помахала брату рукой, и семейный внедорожник скрылся в ночи.

Джек переставил свою машину и оглянулся. Пятеро полицейских вышли из дома, и Джек тут же выбрался из машины.

— Простите! — крикнул он и махнул рукой.

— Доктор Стэплтон, — откликнулся Лайм, — а мы вас искали.

— Вы закончили осмотр места преступления? — спросил Джек.

— На данный момент — да.

— Что-нибудь обнаружили?

— Ленту проверят в лаборатории. В ванной обнаружили волокна ткани. Кое-что мы нашли и вне дома. Все указывает на то, что работали профессионалы.

— А как с аутопсией? — поинтересовался детектив Сколер. — Она будет проведена?

— Если состоится эксгумация, то будет произведена и аутопсия. Я приступлю к вскрытию, как только получу тело.

— Очень странно, что попытка аутопсии вызвала такой эффект, — заметил детектив Сколер. — Вы надеетесь обнаружить что-то стоящее?

— Честно говоря, я не знаю, чего ожидать. Мы точно уверены лишь в том, что у пациентки был инфаркт. Это пробудило наше любопытство.

— Жуть! — сказал детектив Сколер. — Ради вашего спокойствия и спокойствия семейства Бауманов мы несколь<style name="59pt0pt">ко </style>дней будем держать дом под круглосуточным наблюдением.

— Не сомневаюсь, что Бауманы будут вам весьма благодарны, а мой сон станет крепче.

— Держите нас в курсе ваших исследований, — сказал детектив Сколер и, прежде чем пожать Джеку руку, вручил ему свою визитку.

— Не могли бы вы уделить мне еще несколько минут? — спросил Джек у Лайма.

— Безусловно, — ответил тот. — Я как раз собирался задать вам несколько вопросов.

Джек и Лайм попрощались с полицейскими. Чернильная тьма тут же поглотила их автомобили.

Быстрый переход