Книги Триллеры Робин Кук Перелом страница 171

Изменить размер шрифта - +

Работая так, словно давно привыкли стоять у стола бок о бок, они извлекли сердце и легкие одним блоком. Латаша держала металлический поднос, а Джек осторожно переложил в него изъятые органы. Затем девушка поставила поднос на стол, ближе к ногам покойницы.

— Выглядят нормально, — сказал Джек, проведя затянутыми в латекс пальцами по поверхности легких.

— И вес, похоже, тоже нормальный, — заметила Латаша, чуть приподняв изъятый орган. — Жаль, что у нас нет весов.

Джек спросил у Билла, нет ли здесь весов, но тот покачал головой.

— Вы правы, вес нормальный, — согласился Джек, взвешивая сердце и легкие на руках. — Давайте, для ускорения разделим сферы деятельности. Один из нас будет работать с органами, а другой займется шеей.

— Если вы предоставите мне право выбора, то я предпочла бы шею.

— Действуйте.

Следующие полчаса они работали молча. Для промывки органов Джек воспользовался водопроводной раковиной. Первую серьезную патологию он обнаружил в толстой кишке. Джек подозвал девушку и показал ей опухоль. Это был рак.

— Опухоль небольшая, но, судя по виду, уже проникла в стенку, — заметила Латаша.

— Да, похоже, — согласился Джек. — Кроме того, у нее увеличены абдоминальные узлы, и это является ярким свидетельством того, что и невротики иногда болеют.

— Обследование кишечника могло бы это выявить? — спросила Латаша.

— Несомненно. Если бы оно было проведено. В истории болезни сказано, что она отказалась от обследования, несмотря на настоятельные рекомендации доктора Баумана.

— Выходит, если бы ее не убил инфаркт, она скончалась бы от рака?

— В конечном итоге — да, — ответил Джек. — Как обстоят дела с шеей?

— Я закончила. Удушения не было.

— Отлично! Займетесь мозгом, пока я вожусь с кишечником? — Он посмотрел на часы. Был девятый час, и в животе у него урчало от голода. — Очень хочется есть. Не хотите ли вы пригласить меня на ужин?

— Это зависит от того, когда мы закончим, — бросила она.

В толстой кишке Джек обнаружил еще несколько полипов. Покончив с кишками, он перешел к брюшной полости.

Надо отдать должное Гарольду Лэнгли — он так хорошо обработал Пейшенс, что древнеегипетские специалисты не сделали бы лучше.

— Да, состояние этого тела гораздо лучше, чем я ожидала, — сказала Латаша, подключая к розетке костную пилу.

Она нажала на кнопку, и пила зажужжала. Латаша стала в торце стола и приступила к работе с черепом, который предварительно подготовила, сняв скальп и опустив его на лицо.

Не обращая внимания на шум, Джек исследовал печень, пытаясь выяснить, есть ли метастазы. Ничего не обнаружив, он сделал несколько надрезов, но орган оказался чистым. Он понимал, что метастазы можно обнаружить с помощью микроскопического анализа, но этот анализ мог и подождать.

Двадцать минут спустя патологоанатомы, не найдя в мозгу серьезных отклонений и взяв образцы из различных органов, сосредоточились на сердце.

— Лучший подарок напоследок, — сказал Джек, внимательно разглядывая орган и размышляя, какие тайны он может открыть. По размерам сердце было с крупный апельсин. Мышечная ткань была серой, а слой жира — светло-коричневым.

— Я сейчас вспомнил о событии, произошедшем примерно год назад. В универмаге потеряла сознание женщина, и ее сердце остановилось. Врачи не смогли ничего сделать. Совсем как в случае с Пейшенс Стэнхоуп.

— И что же вы обнаружили?

— Заметное сужение нисходящей задней ветви коронарной артерии.

Быстрый переход