— Прости, — пробормотал он, — я не хотел тебе мешать. У тебя, конечно, много работы.
По-прежнему не произнося ни слова, Ханнес продолжал что-то выписывать карандашом из разложенных на столе книг. Он конспектировал быстро, хотя на руки для тепла были надеты перчатки без пальцев.
— Я просто хотел предложить как-нибудь в свободное время выпить вместе кофе или пиво.
Ханнес не отвечал. Томас продолжал стоять около него, ожидая хоть какой-то реакции, а потом тихо повернулся и отошел. Когда он уже практически завернул за стеллаж, Ханнес вдруг оторвался от своих фолиантов и позвал его:
— Томас, говоришь?
— Да, мы раньше не встречались, но я много слы…
— Я знаю, кто ты. Когда-то я был таким же, как ты. Что тебе нужно от меня?
— Ничего, — удивился Томас. — Просто познакомиться с тобой. Я сидел в том углу и заметил тебя. Мне захотелось поздороваться с тобой. Я когда-то присутствовал на собрании, на котором ты…
— И как тебе Лейпциг? — оборвал его Ханнес.
— Чертовски холодно и дурно кормят, но университет прекрасный. И первое, что я сделаю, когда вернусь домой, — буду бороться за свободную продажу пива.
Ханнес улыбнулся:
— Это правда. Пиво — лучшее, что есть в этом городе.
— Может, все-таки посидим как-нибудь вместе? — предложил Томас.
— Может быть, — протянул Ханнес, снова погружаясь в чтение. Беседа закончилась.
— А что ты имел в виду, когда сказал, что когда-то был таким, как я? — озадаченно спросил Томас. — Что это значит?
— Ничего. — Ханнес поднял глаза и посмотрел на него в упор. Тень сомнения проскользнула по его лицу. А потом он добавил, будто ему было все равно, что о нем подумают: — Не обращай внимания. Тебе это не поможет.
Томас вышел из библиотеки в смятении. Его обдало зимним холодом. По дороге к общежитию он встретил Эмиля и Рут. Они ходили за посылкой, полученной Рут из Исландии. Там оказались разные лакомства, и было решено устроить пир. Томас ничего им не рассказал о состоявшемся между ним и Ханнесом разговоре, сам не очень-то понимая, как его надо истолковывать.
— Тебя искал Лотар, — сказал Эмиль. — Я направил его в библиотеку.
— Я не видел его. Ты не знаешь, что он хотел?
— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Эмиль.
Лотар считался так называемым опекуном — Betreuer. Ко всем иностранным студентам в университете были приставлены «опекуны», чтобы тем было легче освоиться и было к кому обратиться за советом. Лотар особенно тесно общался с исландцами. Он предложил им показать городские достопримечательности. Помогал в университетских проблемах, а иногда даже платил за всю компанию в «Погребе Ауэрбаха». Лотар мечтал поехать в Исландию, изучал исландскую литературу, очень неплохо говорил на их языке и даже пел с ними популярные песни. Он увлекался сагами, прочитал «Сагу о Ньяле» и собирался перевести ее на немецкий язык.
— Вот это здание! — Рут неожиданно остановилась. — Управление, тут же камеры для арестованных.
Они посмотрели на строение. Мрачное четырехэтажное каменное строение. Все окна первого этажа забиты фанерой. Томас увидел название улицы: Дитрихринг, 24.
— Камеры? А что это за дом? — удивился он.
— Здесь находятся спецслужбы. — Эмиль понизил голос, будто кто-то мог подслушать его слова.
— «Штази», — уточнила Рут.
Томас задрал голову. Тусклые уличные фонари блекло освещали каменные стены и окна. |