Так и со мною: Антиох силен;
Я мал и с ним не в силах состязаться.
Все, что замыслил, он осуществит.
Но он меня боится, мне не веря,
И, как бы я ни чтил его, меня
Подозревает, что его бесчещу.
Трепещет он огласки. Непременно
Захочет он опасность устранить.
Его войска займут мою страну;
Война охватит всех великим страхом;
Смятение отвагу умертвит;
И будем сразу мы побеждены,
Еще не оказав сопротивленья,
Наказаны, не совершив проступка.
Скорблю не о себе - я только крона
Большого дерева; мне подобает
И ствол его и корни защищать.
Об участи народа моего
Душой и телом я грущу, тоскуя,
И, не казненный, сам себя казню я.
Входят Геликан и другие вельможи,
Первый вельможа
Да осенит тебя покой душевный!
Второй вельможа
И сохрани его до той поры,
Пока не возвратишься!
Геликан
Тише, тише!
Прислушаемся к голосу рассудка.
Все льстящие царю ему вредят.
Ведь лесть, подобная мехам кузнечным,
Простую искру маленькой заслуги
Раздуть способна в пышущее пламя.
Меж тем почтительное осужденье
Царям полезней, ибо ошибаться
Способны и они, как всякий смертный. -
Кто говорит о радостном покое,
Тот, льстя тебе, клевещет на тебя.
Я все сказал. Колени преклоняю:
Прощенья иль удара ожидаю.
Перикл
Оставьте нас. Пойдите посмотрите,
Какие в гавани суда грузятся,
И донесите мне.
Вельможи уходят.
Ты, Геликан,
Меня смутил. Что ты во мне заметил?
Геликан
Угрюмый гнев, великий государь.
Перикл
Но ты ведь знаешь: царский гнев опасен.
Как смел язык твой вызвать этот гнев?
Геликан
Как смеют взор свой поднимать растенья
К дающим жизнь и пищу небесам?
Перикл
Ты знаешь ли, что я имею власть
Тебя убить?
Геликан
(опускаясь на колени)
Топор точил я сам -
Ты только порази меня.
Перикл
Вставай!
Прошу тебя, садись. Да, ты не льстец.
Спасибо. Царь не должен закрывать
Ушей, свое услышав осужденье.
Лишь тот советник верный и слуга.
Чья мудрость подчиняет властелина.
Ну, что ж мне делать? Говори!
Геликан
Покорно
Сносить беду, когда в ней сам виновен.
Перикл
Ты, Геликан, как настоящий лекарь,
Мне снадобье такое предлагаешь,
Какое сам принять бы побоялся.
Так слушай же: я был у Антиоха
И там, перед лицом жестокой смерти,
Красавицу хотел завоевать,
Которая дала бы мне потомство -
Мне в помощь, подданным моим на радость.
Ее лицо мне показалось чудом,
Но грязь ее души открылась мне
Ужасная. Отец ее преступный
Меня не покарал, а обласкал.
Тиран всего страшней, то каждый знает,
Когда врагов притворно лобызает.
Мой страх был так велик, что я сюда
Бежал под кровом благосклонной ночи,
Меня оберегавшей. Лишь теперь
Я понял, что грозило и грозит мне.
Тирана страх всегда обуревает;
С теченьем лет он только нарастает,
Не может не страшиться Антиох,
Что я кому-либо открою все же,
Как много славных юношей погибло,
Не разгадав позорной тайны. Он
Не побоится и войну затеять,
Провозгласив, что я же виноват.
В отмщенье этой якобы вины
Не пощадит невинных меч войны;
А я люблю всех подданных моих,
И в том числе тебя, который ныне
Меня корит.
Геликан
Увы, мой государь!
Перикл
Да, скорбь моя, прогнав с лица румянец,
И сон прогнала мой. Толпа сомнений
Меня терзает. Как предотвратить
Грозу, пока она не разразилась?
Я, видя, что народ не защищу. |