— Ах! — воскликнула девушка в ужасе.
— Не бойтесь, сеньорита, разве вы не узнаете этого человека?
— Лукас Мендес, мажордом дона Мануэля!
— Да, но на самом деле, это мой верный слуга, помещенный мной на службу к дону Мануэлю, чтобы охранять и защищать вас.
— Он не один раз и делал это. Я и раньше догадывалась, что он мой тайный покровитель, за что искренне благодарна ему! — добавила девушка с очаровательной улыбкой, протягивая свою маленькую руку старику, который почтительно поцеловал ее.
— Вы пришли кстати, Лукас Мендес! — сказал молодой человек. — Что нового?
— Мануэль де Линарес и дон Бенито де Касональ выехали с асиенды и забрали с собой своих. Нас осталось только двое: сеньорита да я.
— Как! А донья Франциска де Линарес и ее сын?..
— Они также уехали, сеньорита!
— Не осведомившись даже обо мне?
— Дон Мануэль распоряжается, и ему должны повиноваться беспрекословно, вы это знаете, сеньорита; и я теперь нарочно пришел сообщить вам, если позволите, о том плане, который придумал для вас.
— Viva Dios! Лукас Мендес, друг мой, как вы вовремя явились сюда! — вскричал дон Торрибио. — Мы с доньей Сантой в очень затруднительном положении, не зная что предпринять.
— В таком случае, если позволите, ваша милость…
— Вы говорите, говорите, Лукас Мендес!
— По-моему, есть одно средство к спасению…
— А именно?
— Уйти с асиенды.
— Уйти с асиенды? Да, но куда уйти? Где выбрать убежище? Ведь я не могу сопровождать донью Санту открыто — приличие не допускает того. Нет, это невозможно!
— Я обо всем подумал, ваша милость! И вот результат моих размышлений: сегодня ночью или, вернее, рано утром, пока вы еще спали, я нашел лошадей и привел их сюда, полагая, что они понадобятся нам.
— Правда, если мы поедем, то лошади нам необходимы. Каков же ваш план?
— Вот он: вы только что сказали, что не можете защищать открыто донью Санту; да и наши дела пострадали бы от этого. Через час я выеду отсюда с сеньоритой и по кратчайшей дороге, никому кроме меня неизвестной, мы с ней прибудем в Урес до приезда дона Мануэля. Донью Санту я оставлю на попечение честной семьи, за которую ручаюсь.
Там она будет в безопасности до того момента, когда ей можно будет спокойно выходить; к тому же, дон Мануэль не станет искать ее, и ей нечего будет бояться его, пока она будет скрываться.
— Знаете, что дон Мануэль назначен начальником полиции Уреса и что для него ничего не будет стоить…
— Повторяю вам, ваша милость, что дон Мануэль не станет даже пытаться разыскивать донью Санту.
— Ну, уж этого я никак не могу понять, Лукас Мендес, после того, что я сам слышал не далее, как час тому назад.
— Дон Мануэль не будет искать сеньориту, так как будет считать ее умершей.
— Умершей!
— Да, умершей, ваша милость! Надо действовать решительно. Завтра, с восходом солнца, оставшиеся на асиенде слуги найдут среди скал труп, одетый в платье доньи Санты: сеньора, обезумевшая от отчаяния, бросилась туда ночью и умерла.
— Но это посягательство на Бога! — проговорила девушка, крестясь.
— Нет, это средство к спасению, — вскричал дон Торрибио. — Ну, а потом?
— Через час донья Санта, переодетая в мужчину, уедет со мной! Я отвезу ее к дуплу того дерева, в котором были спрятаны ваши лошади, там для нее уже все приготовлено. Затем, через несколько часов я возвращусь обратно; завтра труп будет найден; я оставлю асиенду, чтобы сообщить дону Мануэлю об этой ужасной катастрофе. |