— Вы не похожи на смерть.
— А вы разве с ней встречались?
— Н-нет… вообще-то нет, — поколебавшись, ответил он.
— Плащ я сдала в химчистку.
Сассмэн робко хихикнул:
— А косу?
Я зловеще усмехнулась и включила печку.
— Кстати, о смерти, — сменила я тему, — вы, случайно, не видели, кто стрелял?
— Даже не заметил.
— Значит, нет.
Сассмэн указательным пальцем поправил очки.
— Нет, я никого не видел.
— Черт. Это плохо. — Я свернула налево, к Сентрал. — А вы знаете, где вы? В смысле, где тело? Мы едем к центру. Наверно, вы там.
— Нет, я как раз повернул к дому. Мы с женой живем в Хайтс.
— Давно женаты?
— Пять лет, — с грустью проговорил он. — Двое детей. Девочки. Четыре года и полтора.
Ненавижу это. Все, что связано с теми, кто остался.
— Мне очень жаль.
Он посмотрел на меня так, словно, раз я вижу мертвецов, то знаю ответы на все вопросы. Вечно призраки так на меня смотрят. Придется его разочаровать.
— Им будет трудно, да? — спросил он, удивив меня направлением мыслей.
— Да, — честно ответила я. — Ваша жена будет плакать, кричать, переживет адскую депрессию. А потом найдет в себе силы, о которых и не подозревала. — Я посмотрела ему в глаза. — Она справится. Ради девочек. Она будет жить.
Казалось, мои слова успокоили Сассмэна. Он кивнул и уставился в окно. Остаток пути до центра мы проехали в молчании, и волей-неволей я вновь задумалась о любовнике из моих снов. Если я права, то его зовут Рейес. Я понятия не имела, имя это или фамилия, откуда он и где сейчас, — вообще ничего о нем не знала, кроме того, что звать его Рейес и он красавец. К сожалению, он был опасен. Мы виделись лишь однажды, много лет назад, еще подростками. Наше знакомство таило угрозу, искрило напряжением, а его губы были так близко к моим, что я почти чувствовала их вкус. Больше я никогда его не видела.
— Это здесь, — вывел меня из задумчивости голос Сассмэна.
Призрак указывал на место преступления в нескольких кварталах от нас. Красные и синие огни скользили по фасадам, пульсируя в утреннем сумраке. Мы подъехали ближе; поставленные для следователей яркие прожектора заливали светом полквартала. Казалось, будто над этим местом взошло солнце. Я заметила джип дяди Боба и свернула на ближайшую стоянку у отеля.
Прежде чем вылезти из машины, повернулась к Сассмэну:
— Кстати, вы, случаем, у меня в квартире никого не видели?
— Вы имеете в виду, кроме мистера Вонга?
— Да. Там не было другого мужчины?
— Нет. А разве должен быть?
— Ладно, проехали.
Мне предстояло выяснить, как Рейес ухитрился пробраться в душ. Если я не обладаю сверхъестественной способностью спать стоя, значит, он может больше, чем просто проникнуть в мой сон.
Я выбралась из машины — Сассмэн с горем пополам вылез за мной — и огляделась в поисках дяди Боба. Тот стоял в сорока ярдах от нас в призрачном свете прожектора; дядя бросил на меня зловещий взгляд. Так нечестно, он ведь даже не итальянец. Разве это законно?
Дядя Боб, или Диби, как я его зову — в основном за глаза, — брат моего отца и детектив управления полиции Альбукерке. Похоже, его приговорили к работе пожизненно; мой отец, в прошлом тоже коп, давным-давно уволился и купил бар на Сентрал-авеню. Мой дом стоит как раз за ним. Время от времени я подрабатываю у отца за стойкой, и тогда мой трудовой рейтинг достигает трех целых семи десятых пункта. |