Изменить размер шрифта - +
Прощальный поцелуй с Мадлен
возле "джипа". Хорошо снято: его ладонь у нее на груди, объятие
самое недвусмысленное. Но почему нет снимков того, что происходило
внутри? Смотрелось бы не в пример убойнее...
     Мазур решил закинуть крючок:
     - И это - все, что у вас есть?
     - А по-вашему, этого мало? - искренне удивился Тэйт. - Мы не
хуже вас знаем, дорогой Сирил, как в Советском Союзе отреагируют
на эти снимочки ваши партийные начальники и люди из конторы с
аббревиатурой Кей-Джи-Би. А? Дураку ясно, чем вы с ней занимались
внутри. Не тем ли, чем советским людям за рубежом заниматься
категорически запрещено? С иностранками, я имею в виду...
     - А вот еще интересная бумажка, - мрачно сообщил Джерри.
     Мазур внимательно прочитал полицейский протокол, напечатанный
на казенного вида бумаге с гербом республики и грифом полицейского
управления. Там классическим канцелярским стилем излагалось, как
пьяный в дымину субъект, оказавшийся после проверки документов
советским гражданином Кириллом Степановичем Мазуром, вдребезги
разнес бар "Веселый осьминог", поломав и перебив там материальных
ценностей на сумму что-то около шести тысяч ахатинских рупий, то
есть примерно на полторы тысячи фунтов стерлингов, кроме того,
нанес побои как безвинному владельцу вкупе с посетителями, так и
полицейскому сержанту, явившемуся буяна утихомирить.
     - Протокол настоящий, - сообщил Тэйт. - И свидетели
настоящие, и владелец настоящий, и Даже полицейский сержант
настоящий. Вы знаете, Сирил, "Осьминог" - довольно маленький бар,
по сути, комнатушка немногим побольше этой, и потому нетрудно было
устроить так, чтобы все пять свидетелей были своими - Я вас
заверяю, что в данный момент бар и в самом деле представляет собой
жуткое зрелище - обломки, осколки, мебель поломана...
     - Там что, мебель из красного дерева? - огрызнулся Мазур. - И
коллекционными винами угощают? Как же я ухитрился на полторы
тысячи фунтов наломать?
     - Цветной телевизор, новый, - охотно пояснил Тэйт. - Кофейный
автомат "Эспрессо", цветомузыка, новая мебель, бутылки за стойкой
- по мелочам и набралось... Не забудьте об увечьях посетителей и
вашем дерзком сопротивлении представителю власти. Хотите, мы вас
отпустим? - ухмыльнулся он. - Прямо сейчас. Только вы не успеете
еще добраться до корабля, как все документы будут в вашем
посольстве, оно, правда, в столице, на соседнем острове, но для
частного самолетика туда менее получаса лету... Дебош в баре,
материальный ущерб, сопротивление полиции, что по здешним меркам
представляет собою, вот странно, уголовное преступление, вдобавок
связь с иностранкой и нарушение кучи предписаний, сопровождающих
пребывание советского гражданина за границей... Что с вами будет в
СССР?
     - Неужели вы всерьез думаете, что меня закуют в кандалы и
сошлют в Сибирь? - огрызнулся Мазур.
     - Да господь с вами! - замахал на него руками Тэйт. - Это
желтая пресса пробавляется такими страшилками, а мы - серьезные
государственные служащие, Сирил. Знаем истинное положение дел.
Никуда вас не сошлют и в тюрьму не посадят.., но в ближайшие
двадцать-тридцать лет за границу вас больше не выпустят, даже в
примыкающую Монголию. Не говоря уже о неприятностях по партийной и
профсоюзной линии. По-русски, насколько мне помнится, это
называется "пьеррсональное дело". И, как там, Джерри?
     Напрягшись, Джерри старательно выговорил по-русски:
     - О-р-г-в-ы-в-о-д-ы.
Быстрый переход