Но как я докажу, что ваша подопечная сумеет добыть для нас важные сведения, притом что все наши усилия до сих пор не увенчались успехом?
Айвори понял, что придется сделать то, чего ему совсем не хотелось: дать собеседнику еще немного информации — иначе его не убедить.
— Все вы считали, что предмет, коим вы обладаете, — единственный в своем роде. И вдруг появляется второй. Если они, как вы их инстинктивно назвали, «родственники», то нет никаких оснований полагать, что их только два.
— Вы намекаете на то, что…
— Что родственников в этой семье может оказаться много? Я всегда так думал. Я также думал, что, чем больше мы получим возможностей найти другие подобные образцы, тем больше у нас будет шансов понять, что же на самом деле у нас в руках. То, что хранится у вас в сейфе, — только один из фрагментов, соберите недостающие кусочки, и вы увидите, что реальность чревата такими последствиями, коих вы и представить себе не могли.
— И вы предлагаете взвалить все бремя ответственности на женщину, которую сами назвали неуправляемой?
— Не будем преувеличивать. Забудьте про ее характер, нам нужны ее знания и способности.
— Айвори, мне все это не нравится. Дело закрыто давным-давно, и лучше к нему не возвращаться. Мы и так уже потратили кучу денег неведомо на что.
— Вот тут вы ошибаетесь! Мы потратили приличные деньги на то, чтобы никто ни о чем не узнал, — это не одно и то же. Сколько еще времени вы сумеете хранить тайну этого предмета, если кто-нибудь другой сумеет разгадать его суть?
— При условии, что такое произойдет!
— И вы намерены рисковать?
— Не знаю, Айвори. Я составлю отчет, они его обсудят и примут решение, и мы с вами встретимся в ближайшие дни.
— У вас есть время до понедельника.
Айвори попрощался со своим собеседником и встал из-за стола. Перед тем как уйти, он наклонился к Парижу и шепнул ему на ухо:
— Передайте им от меня привет, скажите, что это последняя услуга, которую я им оказываю, и выразите мою искреннюю неприязнь сами знаете кому.
— Непременно.
Кент
— Эдриен, хочу кое в чем вам признаться.
— Час уже поздний, Уолтер, да и вы совсем пьяны.
— Вот-вот, сейчас или никогда.
— Предупреждаю вас: что бы вы ни хотели мне поведать, лучше воздержитесь. Сегодня вы в таком состоянии, что завтра пожалеете о сказанном.
— Нет. Помолчите и выслушайте меня. Иначе я собьюсь. Я влюбился, вот.
— В принципе это хорошая новость. Тогда к чему этот серьезный тон?
— Потому что главное заинтересованное лицо об этом не знает.
— Да, это все усложняет. А о ком идет речь?
— Мне бы не хотелось говорить.
— Как хотите.
— Речь идет о мисс Дженкинс.
— О секретаре, принимающем посетителей у нас в Академии?
— О ней самой. Вот уже четыре года, как я по ней с ума схожу.
— И она ни о чем не догадывается?
— Даже при всей ее опасной женской интуиции, думаю, подозрения у нее возникли раз или два, не больше. Надеюсь, я достаточно хорошо все скрываю. По крайней мере, достаточно хорошо для того, чтобы проходить ъшмо ее стола каждый день и не краснеть, осознавая, как я смешон.
— Целых четыре года, Уолтер?
— Сорок восемь месяцев, я точно подсчитал, я даже праздновал годовщину за несколько дней до того, как вы вернулись из вашей чилийской командировки. Не расстраивайтесь, праздника я не устраивал.
— Но почему вы ей не сказали?
— Потому что я трус, Эдриен, — продолжал Уолтер, икнув. |