Изменить размер шрифта - +
Он утешал ее, говорил, как любит, а она бормотала, что не верит ему. Тогда он не придал значения этим словам. Ему казалось, он сможет все изменить.

— Я не могу, Дрю… — пробормотала она. — Бен сегодня дома. Я не могу.

— Послушай меня, Ева. Я не могу без тебя.

Эти слова эхом отозвались у нее в голове. Что он делает с ней? Неужели она сошла с ума? Неужели забыла, как страдала ее мать?

— Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой… — попросил он.

Ева открыла рот, чтобы согласиться, как вдруг появилась Сюзан. На секунду все трое замерли. Первым опомнился Дрю.

— Нас ищут? — спокойно спросил он.

— Да, — так же спокойно ответила Сюзан.

— Мне пора домой, — выпалила Ева, — спасибо за прекрасный вечер, леди Форсайт. Мне очень понравился ваш дом.

— А мне понравились вы, Ева. Почему бы нам как-нибудь не пообедать вместе?

— Это было бы замечательно. Спокойной ночи, Дрю.

Ева повернулась к нему и увидела, что черты его лица словно потемнели и углубились. Он был ужасно расстроен.

— Как знаешь, — неожиданно резко сказал он.

— Твой отец хочет с тобой поговорить, Дрю. — Леди Форсайт слегка повела плечами и улыбнулась, словно пытаясь сгладить возникшее напряжение.

— Разговоры ни о чем… — задумчиво проговорил Дрю. И каждый из присутствующих истолковал эти слова по-своему.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Недели тянулись чрезвычайно медленно. Ева и Дрю продолжали работать над проектом курорта и тайком встречаться. Однажды утром Ева пришла на работу и с удивлением узнала, что сэр Дэвид и Дрю срочно улетели на гору Маратта, чтобы решить кое-какие проблемы с геологами. Итак, Дрю ничего ей не сказал. Что ж, должно быть, он обиделся, потому что она в очередной раз выставила его посреди ночи вчера. Но ведь Бен должен был вот-вот прийти! Неужели Дрю не понимает, как это важно для нее?

— Мистер Форсайт хочет, чтобы ты занялась сделкой Сантро, Ева, — передала ей Сара Мэтисон. — Должна заметить, что он верит в тебя.

— Надеюсь, я этого заслуживаю, — рассеянно отозвалась Ева.

Похоже, она чересчур жестоко обходится с Дрю.

 

Еву разбудил настойчивый телефонный звонок. Она протерла глаза и потянулась к трубке. На часах было половина третьего ночи.

— Кому это невтерпеж? — пробормотала Ева. Бен был дома, Дрю уехал по делам. — Ева Коуплэнд, — сонным голосом ответила она.

— Ева, это Джек, — на другом конце провода раздался знакомый бодрый голос. — Я подумал, что тебе лучше узнать об этом от меня. Утром это будет во всех газетах и новостях. Вчера вечером сэр Дэвид скончался от инфаркта. Они с Дрю обследовали шахты, когда это случилось, поэтому помощь прибыла слишком поздно.

Ева села на кровати.

— О, Джек! — воскликнула она. — Как это ужасно! Я плохо знала сэра Дэвида, но он всегда казался таким сильным…

— Я знаю, — хрипло отозвался Джек.

— Бедный Дрю!

— Он просто потрясен. Я разговаривал с ним по телефону, у него был жуткий голос… Завтра он привезет тело отца. Господи, Ева, что же теперь будет?

Ева понимала беспокойство Джека. Еще вчера сэр Дэвид, веселый и полный жизни, давал интервью всем газетам и телеканалам, а уже сегодня он мертв. Как перенесет это его семья? Как с этим справится Дрю? Какие бы ни были отношения между отцом и сыном, они любили друг друга. Что же будет теперь?

 

Ева тупо разглядывала обложку воскресной газеты.

Быстрый переход