Изменить размер шрифта - +

– Так что там у вас? Ты сейчас на месте преступления, Джо?

– Не совсем. – По телефону она слышала его шаги и удаляющиеся голоса. – Мы у дока Хенегара, проводим судебное заседание. С нами курьер из криминалистической лаборатории штата Индиана, он перевозит улики.

– Я хочу взглянуть на них. Не отпускайте курьера до моего приезда, – попросила Кристина. – Если можно.

– Я так и знал, что ты заинтересуешься. Поэтому и позвонил тебе вчера, как только смог, – ответил Джо. – Встретить тебя или ты еще помнишь дорогу к доку?

Она вздрогнула, услышав про доктора. Значит, ей снова придется входить в эти ворота. Надо собраться с силами.

– Помню, Джо. Оставайся на месте. Я буду у вас через пять, максимум через десять минут.

– Что ж, ладно. Тогда до скорой встречи.

Несмотря на всю тяжесть момента, голос шерифа прозвучал так тепло и приветливо, что Кристина не смогла не улыбнуться.

– Ага. До скорой.

Глава 5

 

Сидя в работающей на холостом ходу машине, Кристина видела, как к закусочной Шерми Датчера подъехал потрепанный пикап. Из его кабины вылез пожилой фермер в комбинезоне, нетвердой походкой подошел к дверям и скрылся внутри: видно, приехал на ранний обед. Было половина двенадцатого.

– Мне звонили из офиса шерифа Макфэрона. Как я поняла, вы звонили туда, искали меня. Я перезваниваю вам, Нед, – сказала она самым деловитым тоном, на который была способна.

– Кристина, какого черта вы там делаете?

Она переключила телефон на громкую связь и положила его на приборную панель.

– Скажите, Нед, когда вы планировали сообщить мне и моей команде о звонке в наш филиал из Индианы? Насчет Наоми Винчестер, пропавшей – в смысле погибшей – студентки Университета криминалистики в Бенсоне? Той, чье тело нашли в прошлое воскресенье в пещере студенты-спелеологи?

Она продолжала, не дав ему возможности ответить:

– Или вы забыли, что судебно-медицинская экспертиза – это моя главная обязанность? Вы намеренно скрывали от меня эту информацию даже после того, как я лично сообщила вам о звонке судмедэксперта из Карбондейла по поводу трупа студентки в Иллинойсе. Вы ничего не сказали мне, даже когда я уезжала в аэропорт. Почему, Нед?

Тут она сделала паузу. В конце концов, Нед был ее начальником.

– Кристина, вы слышали, что говорила в понедельник утром Патриция. И я повторил вам то же самое в вашем кабинете. Трупы студенток – это сугубо местное дело. Нас оно не касается, а значит, не касается и нашей команды криминалистов. А значит, не касается и вас, специальный агент Кристина Прюсик.

Кристина помахала на себя рукой, как веером, чтобы остудить пылающие щеки:

– Но послушайте, Нед…

Он оборвал ее:

– Нет, это вы послушайте. Вы уже разочаровали меня один раз, вчера, когда пропустили запланированную встречу у Патриции. Во вторник в три часа дня, или вы забыли? Если бы вы отвечали на мои звонки вчера утром, то услышали бы, как я напоминал вам об этом, Кристина. И вам хватило бы времени, чтобы улететь обратно в Чикаго. Но вы не вспомнили, потому что не отвечали на мои звонки и не читали мои сообщения.

На этот раз Кристина не стала перебивать начальника. Он, конечно, был прав.

– Я хочу, чтобы вы знали, Кристина, – я защищал вас перед Патрицией, – продолжал Миранда. – Она была готова отстранить вас от работы, пока я не сказал ей, что это я дал согласие на вашу поездку в Карбондейл для проведения предварительной экспертизы.

Кристина невольно улыбнулась.

– Спасибо, Нед, – вырвалось у нее.

– Да, но одним «спасибо» вы не отделаетесь, Кристина. Чем бы вы там ни занимались сейчас, вы перешли все границы, и вы прекрасно это знаете, черт возьми.

Быстрый переход