Книги Фэнтези Карен Линч Пешка страница 107

Изменить размер шрифта - +

Перед тем как отправиться в мир грез, я подумала о том, что Лукас бросил прекрасную поп-звезду, чтобы приехать ко мне. И эта мысль сделала меня до неприличия счастливой.

 

14

 

Следующим утром я медленно спустилась по лестнице на первый этаж под звуки мужского смеха. В гостиной сидели Керр с Йеном, но быстро притихли при виде меня. Я смущенно замерла у подножия лестницы, не зная, как себя вести. Мы с ними редко общались.

Керр прошелся по мне взглядом.

– Выглядишь намного лучше.

– Спасибо. Я и чувствую себя намного лучше.

Прошлой ночью я выглядела как порождение ночных кошмаров, но несколько часов сна и горячий душ творили чудеса. Мне даже удалось без особых трудностей заплести свои непослушные волосы в косу. Тело по-прежнему болело, да и фингал у меня был знатный, но я уже не напоминала выжившую героиню ужастика.

Йен встал и направился на кухню. Поставил тарелку с выпечкой и большую чашку кофе на островок и подозвал меня.

– Лукас сказал, что ты будешь голодна и что ты любишь эти штуки.

Я заняла стул и первым делом потянулась к кофе из той же пекарни, что и в прошлый раз.

– Супер, спасибо.

Откусив пару кусочков от сырной булочки, вдруг заметила, что никто больше не ест.

– Не хотите угоститься?

– Нет, они все для тебя.

Я посмотрела на высокую горку различной выпечки и расхохоталась.

– В меня столько не влезет.

Керр встал рядом с Йеном.

– Ешь, сколько можешь. Людям нужна пища для восстановления.

Я посмотрела на крупных фейри, которые раскидывали огров и троллей по «Тэгу», словно те были игрушечными, и не смогла сопоставить тех свирепых мужчин с наивными лицами перед собой.

Мне не хватило духу признаться, что выпечка – не лучший источник энергии для организма. Фейри ели ради удовольствия, им-то не нужно было волноваться о фигуре. Я сомневалась, что они поймут концепцию здорового питания, даже если я попытаюсь объяснить.

– Лукас здесь? – поинтересовалась я между глотками вкусного кофе. Я бы не возражала, если бы они принесли пару чашек вместо всех этих булочек.

– Нет, – ответил Керр.

Значит, скорее всего, он уехал к Конлану и Фаолину. Интересно, они все еще в моей квартире? Я перевела взгляд с Йена на Керра.

– Дайте угадаю, сегодня вам выпала честь нянчить меня. Ну, могло быть и хуже. Я могла бы весь день увядать под угрюмым взглядом Фаолина.

Фейри прыснули, словно от шутки, которую понимали только они.

– Что смешного?

– Ты, – ухмыльнулся Керр. – После прошлой ночи Фаолин дважды подумает, прежде чем провоцировать тебя.

Я театрально закатила глаза.

– Ага. Уверена, его очень впечатлило, что я смогла дать отпор паре мужчин. Он-то, наверное, может уложить на лопатки полдюжины одновременно.

– Скорее дюжину, – радостно сообщил Йен. – И поэтому мы не скоро дадим ему забыть об этом.

Я нахмурилась.

– Я чего-то не знаю? Дайте и мне посмеяться.

Керр едва сдерживал хохот.

– Если кому-то удается врезать Фаолину, то тут не до шуток. Он не просто так стал начальником охраны.

– Но когда маленькой девочке удается дважды вмазать ему деревянной битой, мы считаем это уморительным.

– Вы о чем?

Я вспомнила, как появился Лукас, когда я отбивалась от мужчин в спальне родителей.

Быстрый переход