Клянусь тебе! Оставь нас в покое!
Жоффрей задумчиво жевал губу, чувствуя, что его одолевают сомнения и нерешительность. Это было настолько несправедливо, что он задрожал от негодования.
— Милорд, — пробормотал один из его людей, — возможно, это правда.
Жоффрей осыпал своего человека градом непристойных ругательств. Мысли мешались у него в голове, сменяя одна другую с лихорадочной быстротой. Наконец он улыбнулся.
— Кассия, — крикнул он, — выходи из укромного местечка и поговори со мной! Скажи мне в лицо, что хотела!
Грэлэм замер на месте.
— Кассия, назад! — крикнул он, предостерегая ее, но было уже поздно.
Его жена выбралась из-под скалы и, поднявшись во весь рост, оказалась на виду у солдат Жоффрея.
— Я здесь, Жоффрей! — крикнула Кассия своим ясным и звонким голосом. — Прекрати делать глупости. Если не хочешь мне верить, поезжай в Бельтер и познакомься с новой женой и детьми моего отца!
В этот момент Грэлэм решил, что непременно выдерет ее.
Не думая о собственной безопасности, он ринулся из укрытия и схватил жену. И тотчас же почувствовал, как жгучая боль пронзила его руку — стрела пробила кольчугу и угодила в предплечье. Грэлэм рванул Кассию и заставил встать на колени под прикрытие нависающего утеса.
— Маленькая дурочка, — проскрежетал он.
Но Кассия не обращала на него внимания. Она смотрела на стрелу, засевшую у него в предплечье.
— Спокойно, милорд, — сказала она, сама дивясь своей невозмутимости.
На мгновение Кассия закрыла глаза, набрала в грудь воздуха и взялась за толстое древко стрелы. Потом решительно рванула ее. Грэлэм не издал ни малейшего звука. Он видел, как Кассия подняла юбку и оторвала полосу ткани от своей рубашки. Тотчас же она быстро и ловко перевязала его рану.
— Не думай, что эта рана ослабила меня, жена. Ты ослушалась меня. Я выпорю тебя за неповиновение, потому что ты поставила под угрозу свою жизнь.
— Но я хотела спасти тебя от его предательства! Я знала, что кузен не осмелится сделать мне зло.
Ее взгляд упал на окровавленную стрелу, и она тотчас же поняла, что теперь ей вряд ли удастся убедить мужа.
— Вы правы, милорд, — сказала Кассия послушно. — Но что же нам делать теперь?
— Подождем, пока стемнеет, — ответил Грэлэм лаконично. — Тогда я доставлю себе удовольствие и убью этого дурака.
— Может быть, — начала Кассия, — если я выйду к ним… — Но под яростным взглядом мужа она проглотила недосказанную часть фразы.
Время тянулось медленно, и Кассию начала одолевать жажда. Грэлэм скользнул в сторону от нее и присоединился к своим людям, чтобы посовещаться с ними. Далеко за скалами садилось солнце, бросая свои косые лучи на выступающие утесы. И вдруг Кассия выпрямилась, не веря своим ушам. Нет, это и в самом деле была ее тетка Фелис! Разве могла она не узнать эти гневные вопли!
— Недоумок! — кричала Фелис своим неблагозвучным, как скрежет ржавых петель, голосом. — Тебе повезло, идиот, что один из твоих людей рассказал мне о твоем безумном плане! С каких это пор ты действуешь, не посоветовавшись со мной?
Кассия не расслышала ответа Жоффрея, но на какое-то мгновение ее даже охватила жалость к нему. Не дело, если мать унижает сына при его людях, при солдатах!
— Глупец, они сказали тебе правду! — вновь заскрежетала Фелис. — Черт возьми, Жоффрей! Я достаточно пролила слез из-за нас обоих, но теперь с этим покончено.
Кассия повернулась и увидела Грэлэма, скользнувшего к ней и оказавшегося рядом. На лице его сияла широкая улыбка. |