Изменить размер шрифта - +
 — Это всего лишь работа, которую нужно было сделать. Ничего более, — он посмотрел на меня, как будто я могла подтвердить, что он не наслаждался, причиняя мне боль.

— Ты выглядел довольно убедительно, когда надирал мою задницу, — сообщила я ему.

— Я должен был выглядеть убедительно, — теперь он смотрел на Неро. — Я должен был убедить людей Вэлианта.

— Ты мог бы попросту их убить, — сказал Неро.

— Я их приберегал. Я не был уверен, что для открытия пути к реликвиям или разблокировки самого оружия не понадобятся человеческие жертвы. Они используются в древней магии. И кажется, ты не захотел бы, чтобы я использовал для этих целей твою девочку.

— Так я должен поблагодарить тебя за это?

— Да, это было бы уместно. И пока ты в нужном настроении, как насчет того, чтобы меня развязать? — он показал Неро свои связанные руки. — Это совершенно неподобающе.

Неро наградил его взглядом, который говорил, что скорее ад замерзнет, чем он его развяжет.

— Это правда, что ты сказал о человеческих жертвах? Они могут активировать магию? — спросила я Дамиэля.

— С некоторыми видами магии это срабатывает, обычно с объектами силы. Магия всегда имеет свою цену, но она не очень-то разбирается, кто эту цену платит, — он помедлил. — Но реликвии созданы из совершенно иного рода магии. Этот безумный пилигрим запятнал свой клинок ангельской кровью, и это не активировало магию. Но ты только посмотрела на них, и они подчинились твоим командам.

Я совсем не хотела думать об этом. Эти оружия были слишком опасны, чтобы ими кто-то владел. Мы должны были спрятать их — или разрушить. Часть меня протестовала против мысли об их разрушении. Возможно, это была та же часть, которая заставила оружия обратиться против Вэлианта и убить его.

Дверь скрипнула, и в комнату заглянула Калли.

— Первый Ангел шагает по нашему газону.

Неро поднялся.

— Сиди здесь и не высовывайся, — сказал Неро своему отцу.

Я медленно приподнялась. Прежде чем я успела далеко уйти, Неро наклонился и подхватил меня на руки. Входная дверь распахнулась как раз тогда, когда он опустил меня на один из диванов в гостиной.

— Останьтесь снаружи, — скомандовала Никс своим охранникам и закрыла дверь. Она последовала за Калли в гостиную.

— Первый Ангел, — сказал Неро, кланяясь.

Взгляд Никс метнулся от Неро ко мне, закутанной в одеяла на диване.

— Я бы поклонилась, но боюсь, что мои раны откроются, и я свалюсь без сознания к вашим ногам, — сказала я со слабой улыбкой.

— Все в порядке, дорогая, — ответила Никс. — Встань, Неро. У нас нет времени на глупые церемонии, — она села на диван напротив меня, наблюдая, как Неро садится рядом со мной. — Вы забыли, как лечить людей, полковник?

— Нет. Она была ранена бессмертным орудием. Рана исцеляется не так быстро, как должна.

— Бессмертное оружие, говорите. Что ж, полковник, ради обсуждения этого мы здесь и собрались, — она сложила руки на коленях. — Я получила ваш отчет. И отчет полковника Файрсвифта, — ее губы поджались в тонкую линию. — Они сильно различаются.

— При всем моем уважении к нему, полковник Файрсвифт любит выпендриваться, — Неро помедлил и склонил голову. — Первый Ангел.

Никс взяла печенье с блюдца на столе, рассмеявшись. Смех звучал искренне. Эта часть Никс мне нравилась.

— Что ж, давайте послушаем.

И мы рассказали ей историю, которую тщательно выдумал Неро.

Быстрый переход