Как будто он был ветром. Мой меч полоснул по пустому воздуху. Я взмахнула вторым мечом. Он поймал мою руку, задержав ее на мгновение. Я рванулась из его хватки, но с таким же успехом меня можно было упаковать в камень. Он отпустил меня, протанцевав назад. Огонь на обоих моих мечах погас. Ох, дерьмо.
Он ударил меня быстро и сильно, швырнув в троих Пилигримов. Я обернулась, вскакивая на ноги, но он уже исчез без следа. Ну, почти. На моей голове вздувалась ощутимая шишка как доказательство его присутствия. И все же я должна была спросить…
Я покосилась на Пилигримов.
— Вы видели этого мужчину в капюшоне?
— Конечно, — ответила Грейс.
Ура, я не воображаю несуществующие вещи. По крайней мере, не в этот раз.
— Куда он отправился? Почему вы его не остановили? — потребовал Вэлиант, спеша в нашу сторону. Позади него земля была укрыта толстым ковром из мертвых монстров.
— Кому-то требуется медицинская помощь? — спросил Неро.
— Леде, — пропела Клаудия с ухмылкой, добавив шепотом. — Всегда пожалуйста.
Неро подошел ближе, его взгляд переместился на рану на моем лбу.
— Я в порядке, Неро, — сказала я, отпихивая его руку. — Но у Грейс идет кровь.
Его взгляд скользнул к порезу на ее пальце. Он откупорил целительное зелье.
— Я в порядке. Это всего лишь царапина.
— Магия — не единственное, что привлекает монстров, — сказала я, пока Неро налил капельку зелья на ее порез. — Многих из них привлекает запах крови.
— О, конечно же. Мне стоило помнить об этом, — сказала она, краснея. — Прошли годы с тех пор, как я оказывалась так близко к монстрам.
— О да. Монстры. Как страшно. Но у нас есть проблемы поважнее! — воскликнул Вэлиант, его губы дрожали. — Где этот бандит в капюшоне?
— Бандит? — переспросила я.
— Да, бандит. Он украл мою тетрадь с исследованиями. Должно быть, он следовал за нами всю дорогу, выжидая момент, чтобы ограбить меня.
— Успокойся, Вэлиант, — мягко сказала Грейс.
— Успокойся? В этой тетради содержится все. Все мои записи по реликвиям, все мои исследования.
— Ты хотел сказать, наши исследования, — сказал один из Пилигримов.
— Мы стоим на грани катастрофы, но да, сделайте одолжение, давайте поспорим из-за семантики, — сорвался Вэлиант.
— Насколько важна эта тетрадь? — спросил Неро.
— Вы не слушали, что ли? Я сказал, она содержит все мои исследования.
— Наши исследования.
Неро посмотрел на Грейс.
— Потеря тетради — это плохо, но не катастрофично, — сказала она. — У Вэлианта есть резервные копии исследований.
— Где? — спросил Неро.
— В Нью-Йорке.
— Я прикажу прислать их.
Вэлиант вздохнул.
— Нет необходимости. Я все запомнил.
— Всю тетрадь? — переспросила я, находясь под впечатлением.
— Да. Но у нас есть проблемы поважнее. Помните, как я говорил о важности уберечь реликвии от тех, кто может использовать их во зло? Ну, один из этих злобных чудовищ только что заполучил мою тетрадь.
— Откуда тебе известно, что он злобное чудовище? — спросила Клаудия.
— В этом я соглашусь с Вэлиантом. Этот парень дерется как злобное чудовище, — я потерла лоб.
— Ну, даже с тетрадью этому «чудовищу» понадобится время, чтобы все расшифровать, — сказала Грейс. |