В подтверждение своих слов мистер Шпейер показал несколько газет, в каждой из которых реклама "Мебиуса" располагалась на самом видном месте. Русского языка лорд не знает, но год основания фирмы - тысяча шестьсот какой-то - произвел на него самое благоприятное впечатление.
Питсбрук предъявил и одну из газет, "Московские губернские ведомости", которые на свой английский лад именовал "Москоу ньюс". Анисий вытянул шею из-за спины господина Фандорина, увидел большущее, в четверть газетного листа объявление:
Нотариальная контора МЕБИУС Регистрационное свидетельство министерства юстиции за нумером 1672.Составление завещаний и купчих, оформление доверенностей, поручительство по залогу, представительство по взысканию долгов, а также прочие услуги.
Повезли британца в злополучную контору. Он рассказал во всех подробностях, как, получив подписанную "старым джентльменом" (то есть его сиятельством господином генерал-губернатором) бумагу, отправился сюда, в "оффис". Мистер Шпейер с ним не поехал, потому что неважно себя чувствовал, однако заверил, что глава фирмы предупрежден и ждет высокого иностранного клиента. Лорда и в самом деле встретили очень любезно, предложили чаю с "твердыми круглыми бисквитами" (пряниками, что ли?), хорошую сигару, и документы оформили очень быстро. Деньги же, сто тысяч рублей, нотариус принял на ответственное хранение и положил в сейф.
- Ну да, ответственное, - пробормотал Эраст Петрович и спросил что-то, показывая на несгораемый шкаф.
Англичанин кивнул, приоткрыл незапертую железную дверцу и свистяще выругался.
Ничего существенного к портрету Ивана Карловича Мебиуса лорд добавить не смог, все твердил про бородавку. Анисий даже слово английское запомнил - "уарт".
- Примета изрядная, ваше высокоблагородие. Большая коричневая бородавка на правой щеке. Может, и отыщем мошенника? - робко высказал Тюльпанов здравую идею. Очень уж запали ему в душу слова генерал-губернатора про дрова и порошок. Хотелось проявить полезность.
Но надворный советник анисиева вклада в расследование не оценил. Сказал рассеянно:
- Ерунда это, Тюльпанов. Психологическая уловка. Бородавку, или скажем, родимое пятно в полщеки изобразить нетрудно. Обычно свидетели запоминают только т-такую, бросающуюся в глаза примету, а на прочие уже обращают меньше внимания. Займемся-ка лучше защитником малолетних б-блудниц, "мистером Шпейером". Вы записали его портрет? Покажите-ка. "Непонятного росту, потому что в коляске. Волосы темно-русые, с подстриженными височками. Взгляд мягкий, добрый. (Хм...) Глаза, кажется, светлые. (Это важно, надо будет еще расспросить секретаря его высокопревосходительства.) Лицо открытое, приятное." М-да, зацепиться не за что. Придется побеспокоить его высочество герцога Саксен-Лимбургского. Будем надеяться, что он что-то знает про "внука", раз уж рекомендовал его "дедушке" особым письмом.
В "Лоскутную", к владетельной особе, Эраст Петрович поехал один, нарядившись в мундир. Отсутствовал долго и вернулся мрачнее тучи. В гостинице сказали, что его высочество накануне съехал, отбыл на варшавский поезд. Однако на Брянском вокзале высокий пассажир вчера так и не появился.
Вечером, подводя итоги длинного дня, надворный советник провел с Анисием совещание, которое назвал "оперативным разбором". Для Тюльпанова такая процедура была внове. Это уж потом, когда привык, что каждый день заканчивается "разбором", понемногу осмелел, а в первый вечер больше помалкивал, боялся сморозить глупость
- Итак, давайте рассуждать, - начал надворный советник. - Нотариуса Мебиуса, который никакой не нотариус, нет. Испарился. Это раз. - Нефритовая косточка на четках звонко щелкнула. - Инвалида-благотворителя Шпейера, который никакой не благотворитель и вряд ли инвалид, тоже нет. Исчез бесследно. Это два. (Снова - щелк!). Что особенно п-пикантно, непонятным образом исчез и герцог, который в отличие от "нотариуса" и "инвалида", вроде бы был настоящий. |