Лицо серое, если не считать два ярко-красных пятна на скулах, напоминавших более всего клоунский грим.
— Открой глаза, Джимми, — сказал Паркер.
Вилкоксин перестал стонать и открыл влажные и выцветшие синие глаза, словно с недопроявленного фотоснимка.
Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы рассмотреть лицо Паркера. Красные пятна на скулах еще больше покраснели или, возможно, побледнело серое лицо.
— Хорошо. — Паркер выпрямился и прошел через комнату к ближайшему креслу. Пододвинув его поближе, сел и дружелюбно ткнул астматика в ребра. — Побеседуем.
Губы Вилкоксина были влажными. Он мотал головой и часто моргал.
— Я не один. У меня есть партнер, — проговорил Паркер. — А вот твой партнер, Скорби, тю-тю...
Вилкоксин огляделся.
— Твой партнер не захотел рассказать о моем напарнике, и я его выбросил обратно в окно.
Глаза Вилкоксина округлились. Он смотрел на Паркера и ждал, но тому не нужно было ничего больше говорить. Молчание сгущалось. Вилкоксин непрерывно корчился. Ноги его извивались. Он облизывал губы и продолжал моргать. Паркер спокойно выжидал, а астматик стрелял глазами по всей комнате.
— Что ты от меня хочешь? — наконец спросил он.
Паркер сокрушенно покачал головой и вновь ткнул его в ребра:
— Вопрос неверный.
— Я не знаю никакого напарника. Клянусь Богом!
— А что ты знаешь?
— Я получил сто долларов. Я и Донни получили по сто долларов. Нам велели отправиться в отель “Ваймант”, влезть по правой пожарной лестнице с улицы на пятый этаж. И если там никого не будет, все забрать. Чемоданы и все такое в этом роде. А если здесь кто-то окажется, ничего не делать, вернуться и доложить.
— Вернуться куда?
Вилкоксин еще сильнее заморгал. Глаза его были полузакрыты.
— Послушай. Это была просто работа, понимаешь? Сто долларов. Никому не было бы никакого вреда. Просто надо было забрать несколько чемоданов. Любой бы согласился за это взяться.
Паркер покачал головой. Его интересовало не это.
— Куда вернуться-то?
— В таверну Хависона на И-стрит, чуть дальше четвертого полицейского участка.
— К кому там обратиться? Вилкоксин нахмурился и стал пореже моргать.
— Я не знаю, — ответил он. — Просто зайти в таверну и сидеть. Если у нас есть то, что ему нужно, кто-нибудь подойдет и заберет принесенное. Если ничего не принесем, то кто-то подойдет и расспросит нас обо всем.
— Когда вы там должны быть?
— К часу ночи.
— Что это за И-стрит? А?
— А-а... на юго-востоке.
— Кто дал вам эту работу?
— Работу? Послушай, у меня руки болят. Паркер взглянул на часы. Без четверти двенадцать. В его распоряжении — час и пятнадцать минут.
— Я спешу, Джимми, — поторопил он.
— Откуда ты знаешь мое имя? Паркер снова ткнул его в ребра, не сильно. Просто для острастки.
— Я говорю тебе правду. Я не собираюсь врать за сто долларов. Тебе не нужно было выбрасывать Донни в окно.
— Кто дал тебе эту работу?
— О-о... парень по имени Эйнджел. Он из крутых, вертится вокруг Норткапител-стрит, за вокзалом. Донни и я пошли в кино на Ди-стрит, а когда вышли оттуда, наткнулись на Эйнджела. Он и дал нам это поручение.
— Эйнджел будет в таверне Хависона?
— Он говорил, что нет. Сказал, что кто-то другой придет. Нам, мол, нечего беспокоиться, тот сам нас узнает. Нам просто нужно сидеть в кабинке и пить пиво Шлитц.
— И где я найду этого Эйнджела?
— Я не знаю. |