— Вы все поняли? — резко осведомилась она, сверкая бирюзовыми очами.
— Да, — вымолвила Ветла.
— С точностью! — ретиво покивала Маресса.
— Буду думать, что вы не совершите глупости и не последуете примеру своей подруги Колючкиной! — предупреждающим тоном сообщила богиня.
— Жить в Асодаре? Да ни за что! — горячо объявила государыня Озерного.
— И лишить себя и своего ребенка золотистого света солнца? Я пока еще не сошла с ума! — убежденно проговорила Ветла.
— Надеюсь на ваше благоразумие! — Эрия им не поверила. — Буду пристально следить за вами! Одна ошибка — и вы в Подземье!
— Ошибок не будет, богиня! — клятвенно уверила ее Маресса.
— Ни одной! — пылко дополнила Ветла.
Когда Эрия удалилась, обе ведуньи несколько мгновений молчали, осмысливая приказ, потом повернулись друг к другу и Маресса одними губами спросила:
— Мы защитим их?
— Их защитим, — столь же тихо отозвалась Ветла, — а ее переиграем! — чуть улыбнулась, и государыня ответила ей такой же едва уловимой улыбкой.
Глоссарий
Велесень — первый месяц осени.
Вейтерра — мир, в котором разворачивается действие романа.
Виор — столица Солнечного Края.
Грудень — первый месяц зимы.
Духи противоречия — демоны, жители Подземья.
Заугольник — ребенок, которого воспитывает только мать.
Крапивная дуга — окраина Омбрии.
Красная ягода демонны — растение на Вейтерре. В его состав входят вещества, которые усиливают плотские желания человека.
Лара — демоница.
Липень — второй месяц лета.
Локмор — крупный город Студеного Края.
Магьер — титул в Солнечном и Морском Краях.
Нейтральная Полоса — территория между Солнечным и Озерным.
Новогодье — праздник в честь встречи нового года.
Овсянницы — цветы, названные в честь последнего осеннего месяца овсеня.
Омбрия — столица Озерного Края.
Паземки — слуги Владыки Подземья.
Подземье — страна демонов.
Рюен — октябрь.
Торотигр — зверь, выведенный жителями Подземья. Отличается от обычного тигра цветом шерсти. Между торотигром и его хозяином постепенно образуется магическая связь.
Этрель — танец, придуманный демонами.
|