Изменить размер шрифта - +
 — Ну что, Аделаида, думаете, вы можете управлять силой Горящей Лампы?

— О да! Его охватило радостное предчувствие.

— Вы можете повернуть процесс трансформации вспять? — спросил он.

— По поводу этого у меня нет полной уверенности.

Гриффин тяжело вздохнул.

— Я побаиваюсь это говорить, потому что вы и так уже считаете, что я склонен к мелодраме, но суть в том, что вы — моя единственная надежда.

Умное, чарующее лицо Аделаиды было серьезно.

— Если может существовать ситуация, в которой мелодрама уместна, то это именно тот случай. Вы ведь понимаете, что если я начну работать с Лампой, вполне может случиться, что при этом я вас убью?

— Да.

— И вы действительно хотите пойти на такой риск?

— Альтернативный вариант еще хуже.

— Вы так уверены, что, если трансформация продолжится, вы сойдете с ума?

Гриффин посмотрел на дневник.

— Я могу опираться только на то, что Николас пишет в дневнике, и еще на легенду, которую рассказывал отец. Так что вы понимаете, в каком я положении.

— Да, понимаю.

— И что же?

— Сегодня ночью, — сказала Аделаида. — В ночное время энергия сносвета намного мощнее.

 

Глава 18

 

Незадолго до полуночи Аделаида зажала дневник под мышкой, пошла к двери своей спальни и вышла в коридор. В древних каменных стенах дома стояла такая тишина, что это казалось даже неестественным. Миссис Тревельян ушла в свою комнату еще после ужина и сейчас, вероятно, крепко спала. Делберт, Леггетт и Джед тоже были в своих постелях.

Аделаида провела в Эбби уже много ночей и знала вечерние ритуалы, принятые в доме. Все они касались защиты. Как волшебники, которые возводят магические обереги против сверхъестественных сил, три охранника каждый вечер методично возводили защитный барьер из самых современных замков и сложной системы сигнализации. На ночь в сад выпускали собак. Они были первой линией обороны, как называл их Джед.

Аделаида спустилась по полутемной лестнице. В парадном холле она свернула в сторону библиотеки. Гриффин ее уже ждал. Он стоял перед камином, положив руку на каминную полку, огонь едва горел. Воздух вокруг него был наполнен энергией. Когда Аделаида вошла, эта энергия сместилась, женщина почти физически ощутила, как завихрения энергии устремляются в ее сторону, окутывают ее и притягивают к нему. Это ощущение ее взволновало. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы подавить внезапное, всепоглощающее желание броситься в его объятия. Она крепче сжала дневник. Аделаида знала, что этой ночью она должна полностью сохранять самообладание — ради них обоих.

Гриффин был одет в темные брюки и белую льняную рубашку. Воротник рубашки был расстегнут, рукава закатаны до локтя. Он не скрыл себя, используя свой талант, но все же его, казалось, окружала тень, он выглядел так, словно ему предстояло вступить в битву, что, в сущности, было до опасного близко к истине, подумала Аделаида.

Однако в комнате ощущались и другие течения — мощные энергетические потоки, наполненные сексуальной энергией. Хотя это казалось невозможным, но у Аделаиды возникло странное ощущение, что длина волны энергии желания вошла в резонанс со зловещей энергией, которая просачивалась из Горящей Лампы. Пораженная этим открытием, она замерла на пороге библиотеки.

Гриффин посмотрел на нее.

— Аделаида, входите.

Он произнес только эти два слова, ничего больше, но от чувственности, прозвучавшей в его голосе, ее охватило возбуждение. Он никогда не пытался скрыть, что его влечет к ней физически, но даже если бы и попытался, она бы все равно поняла. Так же, думала Аделаида, как он наверняка осознает ее влечение к нему.

Быстрый переход