Книги Проза Дженнифер Робсон Платье королевы

Книга Платье королевы читать онлайн

Платье королевы
Автор: Дженнифер Робсон
Язык оригинала: английский
Название оригинала: The Gown
Возрастное ограничение: 16+
Дата написания: 2019 год
Перевод: Светлана Тора
Изменить размер шрифта - +

Дженнифер Робсон. Платье королевы

 

В память

о Реджине Антонии Марии Креспи

(1933–2017),

иммигрантке, швее

и любимой бабушке

 

Спокойно спи, смотреть остерегайся

Назад; лети вперед, мечта, без промедленья

(В пустыне за тобой – столп соляной –

Безмолвный памятник сомненьям).

Спи, прошлое; грядущее, очнись

И уходи – тебе открыта дверь,

А вы, трусливые сомненья, спите дальше,

В вас нет нужды, о, только не теперь.

Набат бомбежки заменяет новогодний звон,

И до благих намерений – убитым дела нет:

Намеренья и блага оставьте для живых,

А мертвые – мертвы в тридцать восьмом.

Усни под плеск воды,

Наутро Завтра-реку перейдем, не побоясь глубин;

Не Стикс, не Лета перед нами,

Сегодня спим

У Рубикона – жребий брошен тут;

Настанет час платить по всем счетам,

Однажды солнце засияет снова,

И чаши в равновесие придут.

Луис Макнис «Осенний дневник», часть XXIV

 

– 1 –

 

Энн

Англия, графство Эссекс, г. Баркинг

31 января 1947 г.

Без четверти шесть Энн шагнула из мастерской в сумерки, а когда она добралась до дома, уже совсем стемнело. Обычно прогулка от станции ей нравилась – идти недалеко, зато можно проветрить голову после рабочего дня. Однако сегодня дорога домой не доставляла удовольствия: Энн дрожала от холода, пробиравшегося под пальто, а подошвы ботинок износились настолько, что с тем же успехом можно было идти босиком.

Завтра суббота. Энн отстоит очередь в мясную лавку, а потом, если останется время, заглянет к сапожнику. Он уже дважды чинил эти ботинки – на новую обувь у нее не хватало купонов. Если повезет, на следующей встрече «Женского института» удастся выменять не слишком поношенную пару.

Она свернула на Морли-роуд; лишь через несколько дней лунный свет будет освещать дорогу домой, а сейчас только память вела Энн сквозь ночь. Пара шагов – и она у двери. Отодвинув занавеску, которая защищала от зимних сквозняков, Энн щелкнула выключателем на стене и вздохнула с облегчением, когда прихожую залил теплый свет лампы. Накануне электричества не было с восьми часов вечера и до самого утра.

– Милли, это я! – окликнула она невестку.

В холодной гостиной стояла темнота, но из кухни доносились аппетитные запахи.

– Ты поздно!

– Поезда теперь ходят реже – видимо, ради экономии топлива. А вот пассажиров меньше не стало. Я целую вечность ждала на станции, пока смогла втиснуться в вагон.

– Ты слышала, завтра опять ожидается снег? Представь, что будет с поездами.

– Ох, не хочу даже думать!.. По крайней мере, пока не оттаю.

Энн повесила пальто и шляпку на шаткую вешалку за дверью и сняла ботинки.

– Ты не видела мои домашние туфли?

– Я забрала их сюда, чтобы согрелись.

Энн выключила свет и, подхватив сумку, прошла через гостиную в кухню. Милли стояла у плиты, приглядывая за маленькой кастрюлькой.

– Вчерашний картофель и овощи с последним кусочком окорока. – Молли с улыбкой мельком взглянула на Энн, затем наклонилась и открыла дверцу духовки. – Вот, держи. – Она протянула Энн домашние туфли. – Прекрасно прогрелись, и заметь, я их не сожгла.

– Ты прелесть. О-о, как замечательно!

– Так я и думала. Что принесла?

Энн над раковиной осторожно освобождала из газетного свертка небольшой глиняный горшок. Стряхнув прилипшую к нему землю, Энн приподняла горшок и показала Милли зеленые росточки.

– Это вереск. От королевы.

– Королева подарила вереск? Тебе?

– Не мне одной.

Быстрый переход
Отзывы о книге Платье королевы (0)