Изменить размер шрифта - +
Ей хотелось лежать так вечно. Но вскоре Слейт заставил Рейвен снова сесть и начал кормить ее сначала холодным жареным цыпленком, потом хлебом с маслом и, наконец, яблочным пирогом. Когда они оба насытились, он удовлетворенно откинулся на спинку стула, по-прежнему не сводя с нее глаз.

Улыбнувшись ему, Рейвен намылила мочалку и начала мыться. Когда очередь дошла до груди, Слейт наклонился и взял у нее мочалку.

– Я сам тебя помою, – сказал он и стал осторожно натирать ее грудь, уделяя особое внимание соскам, которые вскоре порозовели и затвердели.

– О, Слейт, – пролепетала Рейвен. – Что ты делаешь – моешь меня или пытаешься...

– ...соблазнить? – подсказал он ей нужное слово.

– А ты можешь сделать и то и другое?

– Для тебя – все, что угодно.

– В таком случае действуй. Он усмехнулся.

– Я уже приступил к своим обязанностям. А теперь встань, и я завершу работу должным образом.

– Не знаю, Слейт, может ли женщина выдержать, когда с ней нянчится мужчина, обладающий такими способностями.

– Я еще только начал, – шутливым тоном заметил Слейт, а затем помог ей встать и принялся мыть мочалкой ее бедра, поглаживая их до тех пор, пока Рейвен не охватила дрожь возбуждения. Когда он начал тереть ей живот, она застонала и прислонилась к нему. Струйки мыльной воды потекли по рубашке Слейта. Но ни он, ни она не заметили этого.

Он продолжал мыть ее, растирая и массируя. Она оперлась на него, когда он поочередно поднял из воды ее ступни, чтобы скорее пощекотать их, нежели помыть. Когда Слейт наконец вернул ей мочалку, тело Рейвен было розовым, разгоряченным и охваченным огнем желания. Слейт взял полотенце и поманил ее к себе. Но Рейвен замешкалась.

– Иди сюда, Рейвен. Неужели ты не хочешь, чтобы я вытер тебя?

– Ты просто хочешь продлить мои муки!

– Нет, я хочу растереть тебя полотенцем. Иди сюда.

– Ну, хорошо, но только действительно вытирай меня, а не делай... то, что ты только что делал, – поддразнивая его, сказала она.

Слейт засмеялся и, завернув ее в полотенце, прижал к себе.

– Ты пахнешь лавандой, и мне хочется все твое тело покрыть поцелуями.

Рейвен задрожала и теснее прижалась к нему.

– Я не буду останавливать тебя.

– Но сначала я должен дать тебе обсохнуть.

– Я помню, как однажды ты убирал языком капельки влаги с моей кожи.

– Но сегодня у меня для этих целей есть полотенце.

И он стал нежно вытирать ее лицо, шею, плечи, руки и спину. Добравшись до груди Рейвен, Слейт начал массировать полотенцем соски, а потом двинулся дальше. Рейвен застонала и, изгибаясь всем телом, прижалась к груди Слейта, вцепившись в его плечи. Когда он, наконец, достиг ее ступней, Рейвен тяжело дышала, сгорая от страсти.

– Слейт, если ты сейчас же не отнесешь меня в постель, мне кажется, я умру.

– О, я вижу, что так оно и будет, – с улыбкой сказал Слейт и отбросил полотенце в сторону. – Но сейчас я разбужу в твоей душе желание жить вечно.

И они слились в жарком поцелуе. Язык Слейта проник в рот Рейвен и начал обследовать его глубины, заставив ее снова застонать от возбуждения. Крепко прижав ее к своей груди, он гладил ее обнаженную спину, а затем, опустив ладони на ягодицы Рейвен, дал ей почувствовать, как затвердела и восстала его плоть. Рейвен приникла к нему всем телом, сгорая от желания слиться с ним в единое целое. Она гладила его плечи, разминая мышцы и чувствуя жгучую потребность ощущать его запах и осязать его.

– Сбрось с себя одежду, Слейт. Я хочу ощущать твою наготу.

– Ты становишься дерзкой, женщина.

Быстрый переход