– Да, вероятно.
Последовала тяжелая пауза, потом Диана сердито бросила:
– Я не знаю никого, кто желал бы ей смерти. Никого, кроме Айви, а она мертва.
– Айви?!
Диана пожала плечами и взяла гладиолус.
– Разумеется, Айви, – повторила она, спрятавшись за цветок. – Или ты находишь, что будет лучше, если подозрения падут на всех? В том числе и на тебя, ведь это ты привезла конфеты.
– Диана, ты невыносима, – закричала Сью.
– Кто-то же это сделал. И не я, – отрезала Диана и поспешила удалиться.
Обширное озеро, обычно пустынное и серое в дождливую погоду, в то утро ожило. День для парусников был безветренный, но моторки сновали повсюду.
Новость об убийстве мгновенно распространилась среди обитателей летней колонии. Несколько старых друзей позвонили, чтобы выразить сочувствие. Праздные любопытные на лодках подплывали к причалу, откуда был виден дом Эбботов.
Дом стоял высоко над озером. Его широкое старое крыльцо было увито плющом. Каждый испытывал чувство неловкости, будто все они оказались на какой-то сцене. Люси сидела на крыльце.
– Что сказал Донни? – поинтересовалась она, когда Сью вышла перед ленчем. Сью рассказала. – И что он намерен предпринять?
– Ничего, по всей видимости.
– Двери были не заперты. В дом мог войти кто угодно. Кальвин, покуривая, сел на широкие перила и принялся расспрашивать Люси о попытках ее отравить.
– Но, дорогая тетушка, почему ты не рассказала об этом раньше?
– Потому что не хотела. И не называй меня тетушкой.
Кельвин пожал плечами:
– Это ужасно.
После полудня заявились репортеры. С ними встретились Кальвин и Холанд.
– Будь осторожен, – жестко напомнила Диана. – Помни, тебе нужны голоса избирателей.
И никаких новостей ни о Ричарде, ни о машине. Их разыскивала полиция пяти штатов.
День клонился к вечеру, когда Сью спустилась к скамейке, где в лунную ночь они сидели с Ричардом.
Она смотрела на серую воду и не заметила, как появился Джонс. Ощутив подрагивание настила, Сью резко обернулась.
– Джонс? Я не слышала, как ты...
Он пониже нахлобучил шляпу на маленькие глазки.
– Я должен кое-что вам сказать, – он осмотрелся и понизил голос. – Кое-кто хочет вас видеть.
Сью вскочила:
– Это...
Садовник кивнул:
– Мистер Ричард. Я отведу вас к нему.
Глава 13
Это было, пожалуй, единственное место, где его не искали. Маленькая комнатка над гаражом. Задолго до того внизу была конюшня, а там – комната конюха. Конечно, Ричард не мог обойтись без помощи Джонса. Рано или поздно кто-нибудь заинтересуется, куда это бегает садовник с едой, мылом и полотенцами, которые он ухитрялся контрабандно носить из дома.
Стойла были убраны, чтобы освободить пространство для машин, но узкий марш изношенных ступеней вел в дальний верхний угол чердака, где находилась комната.
– Поднимайтесь, – Джонс показал на лестницу. – Я подожду внизу. Если кто-то появится, свистну.
Сердце Сью безумно забилось. Заждавшийся Ричард толчком распахнул дверь.
– Сью... – он ее обнял, Сью ощутила крепкие объятия и прильнула к его губам.
Джонс кашлянул. Ричард поднял голову:
– Все в порядке, Джонс. Сюда. Вот мое убежище.
Это была крошечная каморка с голым полом и ободранными стенами. Армейская походная кровать стояла в одном углу, в другом – стул и стол, покрытый старой газетой.
– Тебе не следовало бежать. |