Изменить размер шрифта - +
Его-то еще в юности отец выучил моряцкому делу. Он улыбнулся, вспомнив, как клялся тогда в верности своей профессии и реке Темзе. И Леон никогда не жалел об избранном пути. — Между прочим, Дэнни отлично боксирует. Ему нравится ринг, он любит бокс так же, как я люблю реку. Вчера мы были в боксерском клубе, и тренер предложил ему стать спарринг-партнером для юношей, которые берут там уроки бокса. Жаль только, что клуб находится на том берегу реки.

— А разве поблизости нет спортивных клубов? — поинтересовалась Кейт. Она не была поклонницей бокса, но если этот вид спорта нравится Дэнни, то почему бы не уцепиться за такую возможность.

— Есть, но все они второразрядные, — ответил Леон сонным голосом. — Лучшие боксерские клубы находятся в Ист-Энде.

— А в Блэкхите или Льюишеме таких нет?

— В местные клубы серьезные ребята ходить не станут.

— Значит, нужно сделать эти клубы перворазрядными, — с энтузиазмом проговорила Кейт. — Дэнни мог бы стать тренером.

Леон порывисто приподнялся на локте и с восхищением взглянул на жену. Организовать первоклассный боксерский клуб! Великолепная идея! Туда с удовольствием станут ходить такие ребята, как Билли. Малком Льюис тоже поддержит эту затею — вот уж обширное поле деятельности для его бойскаутов! Заинтересует эта мысль и хозяйку паба «Лебедь»: ведь спортсмены наверняка станут наведываться к ней после тренировок.

— Потребуются значительные средства, — тем не менее заметил он. — А где же их взять?

— Не беспокойся, Джек найдет деньги, — уверенно ответила Кейт. — С этим у него никогда не возникало проблем.

Леон сам не был близко знаком с Джеком, но жене верил.

— А если возникнут трудности с помещением, то можно переоборудовать хозяйственные пристройки паба, — добавил он. — Послушай, Кейт, кажется, судьбу Дэнни мы решили.

— Это следует отметить, мистер Эммерсон, — промурлыкала она, обнимая его. — Я тебя люблю, я тебя просто обожаю.

— И я люблю тебя, Кейт. — Он коснулся губами ее губ. — И буду любить всегда.

 

— Я должна поговорить с Кристиной! — возбужденно заявила Эмили Хеллиуэлл, ворвавшись в дом номер восемнадцать в застегнутом кое-как пальто и с пестрой шалью на плечах.

— О чем ты говоришь, Эмили? Это невозможно! — вытаращила на нее заплаканные глаза Мириам. — Она уехала сегодня утром, и одному Богу известно, вернется ли.

— Как уехала? — Эмили изумленно захлопала глазами. — Куда? Мириам, не шути так, мне срочно нужно ее увидеть. У меня есть для нее сообщение от Мошамбо. Он утверждает, что ее мама и бабушка…

— В Германию! — перебила ее Мириам. — Она уехала в Германию. Я говорила Альберту, что ее нельзя туда отпускать. Мало ли что с ней может случиться по дороге…

Мириам разрыдалась.

— В Германию? — переспросила осевшим голосом мисс Хеллиуэлл. — О Боже! Какая скверная новость! Пожалуй, худшей я не слыхала с тех пор, как в 1942 году Мошамбо предупредил меня, что мистеру Черчиллю не следует отдавать приказ о начале операции в Дельте.

— Если бы так! — воскликнула Мириам, держась рукой за сердце. — Худшую новость я услышала пять минут назад от мистера Джайлса. Он прибежал ко мне и сообщил, что ему со станции «Чаринг-Кросс» звонил Джек. Через полчаса парень будет дома. Хотелось бы мне знать, что здесь произойдет, когда он узнает об отъезде своей жены в проклятую Германию. Начнется такой тарарам, что операция в Дельте покажется детской шалостью.

Быстрый переход