Син кивнул. Генриха, вероятно, можно было считать каким угодно человеком, но он, несомненно, был человеком чести.
— Охрана, взять его, — приказал Генрих.
Син без сопротивления позволил связать себе руки и увести себя. Единственное, о чем он сожалел, так это о том, что не посмел обернуться и посмотреть на жену. Он боялся, что, поступив так, не сможет вынести то, что его ожидало. Он любил ее сильнее всего на этом свете.
Но в своем затравленном сердце он знал: случилось то, чему суждено было случиться.
Калли пришла в ужас, увидев, как королевская стража схватила ее мужа и связала ему руки за спиной.
— Что они делают?
— Они забирают Сина, — прошептал Саймон.
— Что это означает? — Ее пронзил страх.
Саймон отвернулся, чтобы не встречаться с ней взглядом, но она заметила, с каким страхом и болью он смотрел, как стражники усаживают Сина на лошадь, пока король снова занимает место в седле.
— Это означает, что он отказался назвать Генриху имя Дермота.
— Нет, — прошептала Калли с дрожью в сердце. — Почему он решил так поступить?
— Понятия не имею.
— Потому что он благородный идиот, — буркнул Лахлан. — Он собирается умереть вместо вашего брата.
У Калли остановилось дыхание от этих обрушившихся на нее слов.
— Стойте! — крикнула она вниз англичанам, увидев, как Генрих пустил лошадь вперед.
— Что вы сказали? — Генрих выгнул дугой бровь.
— Почему вы забрали моего мужа?
— Он признал себя Рейдером и, следовательно, будет казнен за покушение на нашу жизнь.
Ответ Генриха разбил на куски сердце Калли.
Нет, это не может быть правдой; должно быть, это какой-то ночной кошмар. И все же Калли знала, что все происходит наяву.
— Син здесь ни при чем, и вы это прекрасно знаете. — Калли смотрела на короля Генриха.
— Он сказал, что это сделал он.
— Он лжет, чтобы защитить… — Фраза повисла в воздухе, Калли остановила себя, не успев выдать брата.
— Скажите нам, миледи, кого он защищает? — Чрезвычайно заинтересовавшись ее словами, Генрих наклонился вперед в седле, а потом сказал самое жестокое из всего, что можно было сказать: — Каледония, если в вашем сердце есть хотя бы немного любви к мужу, назовите имя, которое нам нужно, чтобы сохранить мужу жизнь.
Выпрямившись, она посмотрела туда, где Син сидел на лошади, прямой, с гордо и решительно расправленными плечами. Калли никогда не выдаст Дермота, но она и не собиралась допустить, чтобы Син страдал за преступление, которого не совершал.
— Я хочу, чтобы моего мужа освободили. Немедленно.
— Тогда предложите нам другого, кто умрет вместо него, — самодовольно ухмыльнулся Генрих.
— Что я могу сделать? — Сходя с ума, она посмотрела на Саймона, лицо которого стало совершенно белым.
— Ничего. Генриху нужен козел отпущения. И это либо ваш брат, либо ваш муж, миледи. Другого выбора нет.
Прорычав непотребное ругательство, Юан схватил Дермота и собрался сбросить его со стены, но Лахлан и Брейден бросились к брату и, вырвав Дермота у него из рук, стали между ними обоими.
— Нет! — рявкнул Юан, стараясь дотянуться до Дермота, который теперь съежился за спиной Брейдена. — Я не собираюсь смотреть, как Сина убьют из-за дурака, у которого ума не больше, чем у стручка гороха.
— Успокойся, Юан. — Лахлан оттащил брата назад. — Никто из нас не хочет видеть Сина мертвым.
Слезы потекли по щекам Калли, когда ока увидела, что король повернулся спиной к ее замку и приказал остальным уезжать. |