Изменить размер шрифта - +
В самый разгар снежной бури он поспешил к ней на помощь, а когда они нашли упавший самолет, лицо его выразило искреннее сострадание к семье Пайерс. Девушка вспомнила, как он заявил, что никогда не предал бы свою невесту. Сама не зная почему Элен была уверена, что он сдержал бы слово.

«Может быть, потому, что никакая другая женщина не согласилась бы лечь с ним в постель», – пробормотала она, испугавшись, что начинает думать о нем слишком хорошо. Питер ведь ясно дал ей понять, что она просто охотится за деньгами Чарльза. Но тут возникли воспоминания о чувственных прикосновениях его рук. Застонав, Элен вжалась в кресло. Почему она вообще думает об этом бородатом медведе? Она прогнала его прочь из своих мыслей и снова сконцентрировалась на Чарльзе. Придет ли нет? Элен вытащила маргаритку из букета и принялась обрывать лепестки. Но вопрос «любит – не любит?» постепенно сменился в ее голове на «люблю – не люблю?».

В дверь постучали. Это был Чарльз.

– Ты плохо выглядишь, – обеспокоено произнес он, едва успев переступить порог, и положил ладонь ей на лоб. – Ты не заболела?

– Просто я устала и не в духе.

Прежде его прикосновение успокаивало ее, а теперь только вызвало раздражение; Элен отпрянула. Но заботливый тон Чарльза тут же сменился сердитым и укоризненным:

– Мама сказала, что твой «кузен» сегодня был здесь. Судя по твоему утомленному виду, ты не рассказала мне всей правды о том, что случилось в лесной хижине.

Глаза Элен возмущенно вспыхнули.

– Ничего там не случилось! Питер Уитли приехал в город, чтобы поговорить со своим старым профессором – кажется, его зовут Ян Кокран – о какой-то исследовательской работе… Он заглянул ко мне, чтобы узнать, благополучно ли я добралась до дома.

– Мог бы просто позвонить.

– Очень жаль, что он так не сделал. – Вспомнив обвинение, которое сегодня Питер бросил ей в лицо, Элен почувствовала новый прилив раздражения.

Лицо Чарльза прояснилось, и он погладил ей плечо.

– Он был груб с тобой?

Элен хотела отделаться уклончивой репликой и перевести разговор на другую тему, но вместо этого неожиданно сказала:

– Он, кажется, считает себя бойскаутом, защитником всех обиженных и угнетенных. Я рассказала ему про тебя и Дженет. После моего отъезда он произвел себя в мои старшие братья и приехал в город, чтобы проверить, не подлец ли ты, и убедиться, что ты будешь хорошо обращаться со мной, если мы поженимся. – Она взглянула Чарльзу в глаза. – Но когда он узнал, что ты богат, то обвинил меня в том, что я хочу стать твоей женой из корыстных соображений. Сказал, что твое богатство заставляет меня простить тебя. Но это неправда.

Чарльз успокаивающе улыбнулся.

– Ну конечно, неправда. Я не знаю женщин честнее и прямодушнее, чем ты.

В Элен шевельнулось чувство вины.

– Тем не менее, сегодня мне пришлось прибегнуть ко лжи.

Он вопросительно поднял брови.

– Я сказала Мерилин, что ездила в Нью-Гэмпшир потому, что отец мистера Уитли серьезно заболел и захотел повидаться со мной. И твоей матери я сказала то же самое. Это показалось мне самым простым объяснением. – Она тяжело вздохнула. – Но мне не доставляет удовольствия лгать. Особенно твоей матери.

– Ты нашла идеальный выход. Считай это не ложью, а восстановительными работами.

– Может быть, ты прав, – вяло проговорила Элен. Чарльз привлек ее к себе.

Элен вспомнила, каким надежным и уютным укрытием казались ей раньше объятия Чарльза.

Она прижалась к его плечу щекой и попыталась вернуть прежнее ощущение. Но оно не появилось.

– Я очень устала за день и хотела бы сейчас остаться одна.

Быстрый переход