Изменить размер шрифта - +

 

Лу-Энн резко выпрямилась, чувствуя, что все ее нервные окончания пылают огнем. Дыхание вырывалось судорожными порывами, сердце бешено колотилось в груди.

— Милая, в чем дело? — Сев в кровати, Риггс обнял молодую женщину за трясущиеся плечи.

— О боже, Мэтью!

— Что случилось? В чем дело?

— С Лизой что-то произошло!

— Что? Лу-Энн, тебе приснился сон. Это был кошмарный сон, только и всего.

— Джексон схватил ее. Схватил мою маленькую девочку. О господи, он к ней прикасался. Я это видела!

Мэтт развернул Лу-Энн лицом к себе. Та испуганно озиралась по сторонам.

— Лу-Энн, с Лизой все в порядке. Тебе приснился кошмар. В данных обстоятельствах это совершенно естественно. — Он старался говорить как можно спокойнее, хотя его определенно вывело из себя то, что ее истеричная вспышка заставила его очнуться от глубокого сна.

Отстранив его, Лу-Энн вскочила на ноги и начала лихорадочно разбирать лежащие на столе вещи.

— Где телефон?

— Что?

— Где чертов телефон? — выкрикнула Лу-Энн.

Едва она произнесла эти слова, как тотчас же нашла телефон.

— Кому ты звонишь?

Женщина ничего не ответила. Ее пальцы метались по клавиатуре, набирая номер сотового телефона. В ожидании ответа ее буквально трясло.

— Они не отвечают!

— И что с того? Вероятно, Чарли выключил телефон. Ты знаешь, который сейчас час?

— Он не мог выключить телефон. Он никогда не выключает телефон, черт побери!

Лу-Энн повторно набрала номер — с тем же результатом.

— Ну, тогда, может быть разрядился аккумулятор… Если Чарли не поставил телефон на подзарядку в мотеле.

— Что-то случилось! — тряхнула головой Лу-Энн. — Случилось что-то плохое!

Встав с кровати, Риггс подошел к ней.

— Лу-Энн, послушай меня. — Он встряхнул ее так, как это позволяла его раненая рука. — Удели мне минутку!

Наконец Лу-Энн немного успокоилась и посмотрела на него.

— С Лизой всё в порядке. С Чарли всё в порядке. Тебе приснился кошмарный сон, только и всего. — Обняв за плечи, Мэтт крепко прижал ее к себе. — Завтра мы с ними увидимся. И все будет замечательно, договорились? Если мы поедем ночью и за нами будут следить, мы этого не обнаружим. Нельзя из-за какого-то кошмарного сна сделать нечто такое, что действительно навлечет на Лизу опасность.

Лу-Энн молча смотрела на него, и ее глаза по-прежнему были полны ужаса.

Риггс продолжал нашептывать ей на ухо слова утешения, и в конце концов это возымело действие. Женщина покорно позволила отвести себя к кровати. Риггс сразу же снова заснул, однако Лу-Энн лежала, уставившись в потолок, и безмолвно молила о том, чтобы это действительно оказался лишь кошмарный сон. Однако нутро подсказывало ей, что это не так. В темноте она словно увидела тянущуюся к ней руку. Лу-Энн не могла сказать, был это дружеский жест или что-либо враждебное, поскольку видение оставалось смутным, а затем исчезло. Она обняла спящего Риггса, оберегая его. Лу-Энн отдала бы все на свете, чтобы вот так же обнять свою дочь.

 

Глава 56

 

Два сотрудника ФБР попивали горячий кофе и наслаждались утренним спокойствием и красотой окружающей местности. Однако дул порывистый ветер, надвигались грозовые тучи, обещавшие шквалистый ветер и проливной дождь, который должен был идти всю ночь и весь следующий день. Опытные оперативники, дежурившие на контрольно-пропускном пункте на дороге, ведущей к особняку Лу-Энн Тайлер, скучали в безделье, однако оставались начеку.

В одиннадцать часов рядом с ними остановилась машина.

Быстрый переход