Однако перед камином на полу лежала выделанная медвежья шкура, а между двумя придвинутыми к огню креслами стоял мини-бар в форме глобуса; остальная часть комнаты тонула в полумраке, и при известном усилии Джессика могла бы представить, что сидит в роскошной парадной гостиной богатой усадьбы, а красавец-граф сейчас предложит ей рюмочку шерри…
– Хочешь виски?
– Ох… боюсь, нет. Я не особенно люблю крепкие напитки.
Ричард кивнул и молча налил в широкий квадратный бокал на три пальца янтарной жидкости. Сделав большой глоток, он тяжело опустился в кресло и вытянул длинные ноги к огню.
– Я тоже не люблю, но от усталости и боли в мышцах помогает. И согревает. Я замерз сегодня в поле.
– А мы, на удивление, нет. Дождевик – отличная вещь.
– Поле раскисло, там грязи выше колена. Трактор опять сдох, пришлось запрягать лошадь.
– Бедная… в такую погоду… Что я говорю! Ты ведь тоже…
– Да нет, еще тепло, к счастью. Просто у лошадей от сырости копыта становятся мягкими и расслаиваются.
– Как ногти от мытья посуды?
– Ну… примерно. Только без маникюра обойтись можно, а лошади больно наступать. Ладно, это не важно. Близнецы тебя не заездили?
– Что ты! Мне с ними весело. Мы погуляли по лесу, нарвали вереска… Сегодня на ночь будем читать Вудхауса – я обещала Мэри.
– Когда-то это была моя настольная книга – повести о лорде Эмсворте. Собственно, благодаря ей я и полюбил заочно английскую деревню. Несколько не учел, правда, что у кроткого графа Кларенса были и садовник, и свинарь…
Джессика рассмеялась, но быстро умолкла, нахмурилась и уставилась в огонь. Повисла пауза, впрочем, неловкости от этого ни один из молчавших не испытывал. Джессика обдумывала, как начать разговор, Ричард просто наслаждался теплом и покоем. Наконец Джессика решилась – и негромко спросила:
– Можно задать тебе парочку личных вопросов?
Ричард приоткрыл один глаз и ухмыльнулся.
– Попробуй, смелая пигалица Махоуни. Не думаю, чтобы ты боялась…
Джессика наморщила нос, потом накрутила на палец золотой локон и дернула его. Была у нее такая детская привычка.
– Я не боюсь, просто не хочу показаться бестактной. Пойми, мною движет не банальное любопытство, а желание поскорее наладить контакт с твоими детьми – старшими, я имею в виду. Я не хочу причинить им боль, случайно заговорив о том, о чем не следовало бы.
Ричард снова поднес бокал к губам, сделал глоток, а потом негромко произнес:
– Спрашивай. Отвечу… на что смогу.
И тогда Джессика выпалила, сама не зная почему:
– Скажи, кто такая мисс Дарси?
Ричард поперхнулся виски и раскашлялся. Справившись с приступом кашля, он возмущенно уставился на Джессику.
– Ну знаешь! Я знал, что ты впишешься в здешнее общество, но не до такой же степени! Что они тебе наговорили?
– То есть кто мне это наговорил, ты знать не хочешь?
– Да кто угодно! Как ты понимаешь, чтобы попасть к нам в дом, нужно проехать всю деревню – интересующимся достаточно выглянуть в окно.
– Да? А если приехать со стороны Барнхеда?
– Мисс Махоуни!…
– Почему ты все время кричишь? Начинаю думать, что та милая женщина была права насчет зверской стороны твоей натуры.
– Джессика! Прекрати. Я готов ответить на все твои вопросы…
– Кроме этого, да?
– Почему? И на этот готов. Просто не понимаю, каким образом он связан с моими детьми.
– Очень интересно. |