. Вы дьявол!
Наступило утро. Скай почувствовала, что ее обуревают вчерашние мысли, и решительно начала одеваться. Прежде чем покинуть яхту, она еще написала письмо тете в Англию. Не прибегая к прямой лжи, девушка намеками дала понять, что Джимми все еще с ней. Бедную тетю Хильду всегда терзали бесконечные страхи, что со Скай что-нибудь случится, особенно во время пребывания за границей. Закончив письмо, она вышла на палубу и, сойдя на берег, дала какому-то прохожему десять песо, попросив отнести письмо на почтамт. Тот поспешно отправился выполнять поручение, посмеиваясь над незадачливой иностранкой, заплатившей такие большие деньги за столь незначительную услугу.
Скай с облегчением вздохнула — долг перед родственниками исполнен. Теперь можно заняться своими делами.
Скай покинула яхту еще до полудня. Она надела белое платье из тонкого льна и захватила с собой зонтик от солнца, чтобы защитить от безжалостных лучей непокрытую голову. С той самой минуты, как она оказалась на берегу, прохожие постоянно останавливались на нее поглазеть. Мужчины подмигивали ей и восхищенно присвистывали, обмениваясь комментариями относительно ее внешности. Скай не обращала на них никакого внимания и совершенно не испытывала смущения.
Ее нисколько не интересовало, какое она производит впечатление на мужчин — ведь Скай была абсолютно искренна, когда сообщила Джимми, что ненавидит представителей противоположного пола. Тот, разумеется, ей не поверил, однако и в Англии, и в Америке могли найтись молодые люди, которые рассказали бы ему нечто, способное его удивить.
— Вы говорите, что я жестока, — как-то раз сказала Скай одному молодому офицеру королевской гвардии которому отказала в просьбе стать его женой. — Но разве моя вина, что вы в меня влюбились? Никто ведь не посмеет заявить, что именно я побуждала вас к этому, верно?
— Да, это так. Но разве вы не понимаете, что я не мог не влюбиться в вас? Вы удивительно красивы! Вы просто заставляете любого мужчину, который вас видит, непременно желать вас, все же…
Он запнулся, и Скай с улыбкой посмотрела на него.
— И все же? — повторила она.
— С вами очень трудно разговаривать, — промолвил наконец ее собеседник. — В вас есть что-то неженственное.
— Вы говорите так потому, что я не спешу броситься к вам в объятия. Но я вам уже сказала — я вообще не собираюсь замуж.
— Позвольте же мне попытаться научить вас полюбить меня, — робко предложил молодой человек.
— К чему попусту тратить время? Я точно знаю, что это вам никогда не удастся, — ответила Скай.
— Но я люблю вас! — в отчаянии воскликнул он. — Позвольте мне поцеловать вас, Скай! Пусть это будет в последний раз, на прощание.
Девушка смерила его презрительным взглядом.
— Ненавижу поцелуи. Не могу представить себе ничего более неприятного, чем прикосновение ваших губ.
Она заметила несчастное выражение его лица и поняла, что ведет себя крайне жестоко, но затем спросила себя: разве она могла поступить иначе? Скай презирала этого молодого человека, как презирала и остальных мужчин, которые желали ее потому лишь, что она молода, красива и богата, а не из-за ее истинной сути. В глубине ее сердца — Скай это знала — таилась незаживающая рана, объяснявшая ее необыкновенную чувствительность в отношении мужчин, но она предпочитала об этом не думать.
— То, что мужчины, которых я встречаю в жизни, называют любовью, на самом деле не более чем похоть и алчность, — призналась она как-то раз тетушке Хильде, приведя ее своим высказыванием в небывалый ужас.
Теперь она была полностью свободна от всех светских условностей, которые была вынуждена соблюдать, — от визитов к тете, посещения танцевальных вечеров в Лондоне, скачек в Эскоте, зимних балов и бесконечной череды вечеринок с коктейлями, ленчей, званых ужинов, театров. |