Изменить размер шрифта - +
И теперь она во всем созналась… или сознается, а мы с вами будем вместе.

Не прошло и часа, как появился Конрад. Он влетел в замок, и я подумала, что сейчас умру от счастья, когда очутилась в его объятиях. Слишком быстрым был переход от полного отчаяния к высотам блаженства. Потом он отстранил меня от себя и стал разглядывать так внимательно, как будто хотел удостовериться, я ли это. Я не понимала, как могла сомневаться в нем.

Фрея смотрела на нас с удовлетворением.

— Все хорошо, — сказала она. — Какой замечательный конец. Теперь я понимаю, почему говорят: «И они зажили счастливо и прожили многие годы». И надо же: все

потому, что я такая умная. Хотя должна признать, что Гюнтер тоже во многом помог, Гюнтер!

Теперь нас было четверо, улыбающихся, льнувших друг к другу.

Все было прекрасно. Впереди были еще трудности, и никто не знал этого так хорошо, как Конрад, но в тот момент мы были просто счастливы оттого, что мы вместе, и что мы преодолели такое страшное испытание.

Конрад рассказал мне, в каком он был ужасе, когда приехал в Великий замок и узнал, что Фрея мертва, а меня обвинили в ее убийстве и отправили в Клинген.

Потом ему сказали, что Фрея вышла за муж за Гюнтера. Он помчался к скале и пока наконец не увидел меня, боялся, что может приехать слишком поздно.

И он бы опоздал, если бы ни Фрея.

— О, Фрея, — воскликнул он, — я так безгранично благодарен тебе.

Фрея сияла, глядя на нас, и чувствовала себя богиней, удовлетворенной своими благодеяниями.

— Не знаю, почему я так к вам хорошо отношусь, хотя вы предпочли мне кого-то другого, — сурово проговорила она.

— Что касается вас, то вы просто бросили меня, — сказал он. — Сбежали.

— Это не сравнимо с вашим поведением. Влюбиться в мою английскую гувернантку! Ну, ладно уж. Я вас прощаю, потому что по странному совпадению я ее очень люблю сама. И теперь мне придется называть ее Филиппой, что уж совсем странно. Не знаю, сумею ли я.

Милая Фрея! Она совсем не хотела думать о будущем. Может, она была и права, потому что мы все переживали такие счастливые минуты.

Позже Конрад сказал мне:

— Мы должны брать пример с Фреи. Нам нужно найти священника, который поженит нас.

— Но ты все еще наследник Великого герцога.

— Я больше не помолвлен с Фреей. Контракт разорван, ведь она нарушила его. Теперь я могу жениться на ком хочу.

— Народу это не понравится.

— Они должны либо принять это, либо прогнать меня.

— Ты слишком рискуешь.

— Я рискую быть несчастным всю жизнь, если сейчас не использую эту возможность.

Мы поехали в Мраморный зал вместе с Фреей и Гюнтером. Там мы нашли священника, который нас обвенчал.

— Дело сделано, — смеясь сказал Конрад. — Обратной дороги нет.

— Надеюсь, ты об этом не пожалеешь.

Гюнтер и Фрея поехали вместе с нами в город. Нам удалось потихоньку пробраться в Великий замок. Там меня представили Великому герцогу, и Конрад объявил ему о нашем браке. Фрея и Гюнтер тоже там были, и мы все вчетвером стояли перед стариком.

Он благословил нас, хотя было ясно, что он очень встревожен всем происшедшим. Мы поступили слишком вызывающе.

Он обратился к Конраду с улыбкой:

— Мне придется пожить подольше, пока они не привыкнут к тому, что случилось. — Потом он серьезно посмотрел на меня:

— Я знаю и об обвинении в убийстве и о вашей давней дружбе с бароном. Вы выбрали жизненный путь, в котором будет очень много трудностей. Пусть ваша любовь к мужу поможет вам преодолеть их.

Я поцеловала ему руку и поблагодарила.

Быстрый переход