Изменить размер шрифта - +

Жгучая боль пронзила Бет при его словах.

– Тогда почему же ты не приехал, когда он умер, Майк?

Он дернулся, словно она его ударила, затем глубоко вздохнул.

– Через час после того, как я узнал о смерти Пита, у меня в кармане уже был билет на самолет. Но потом, когда объявили посадку, я решил, что у Аланы и у тебя и так достаточно хлопот, и разорвал свой билет – в целях поддержания мира, можно сказать. Если тебя это утешит – признаюсь, что теперь я жалею, что не приехал. Мне не следовало оставлять отца наедине с его горем, хотя мой приезд мог осложнить жизнь тебе и Алане. Бет была потрясена.

– Ты хочешь сказать, что тебе показалось, будто мы не захотим видеть тебя? – Боль и горечь затопили сердце Бет, едва она представила, как Майк из аэропорта направляется в гостиничный номер. И там, без сомнения, оплакивает Пита, практически воспитавшего его. – О, Майк… – она обвила его руками и прижалась щекой к его груди. – Мне так жаль, – прошептала она.

С глубоким вздохом он обнял ее и сказал:

– Я скучал по тебе. Бет.

– И я по тебе скучала… – Обнимая Майка, Бет чувствовала себя на верху блаженства, однако, как ей ни хотелось утешить его, она не смела быть слишком дерзкой. Очень осторожно она освободилась из его объятий и отступила в сторону. Может быть, новая тема разговора спасет ее от необдуманных действий. – Сегодня утром звонила Алана.

Майк пристально посмотрел на нее.

– Ты сказала ей, что я приехал? Смелость оставила Бет, и она опустила глаза под пронзительным взглядом Майка.

– Ну… Нет, не сказала.

– Почему?

– Понимаешь… у нее… у нее сейчас важная работа. Фирма ее только встает на ноги, и, если Алана бросит нанявшее ее семейство посреди водохранилища, ей придется платить Бог знает какую неустойку.

– А ты думаешь, она бросит их, если узнает, что я тут?

– Ну… Может быть…

Майк взялся рукой за подбородок Бет и заставил ее посмотреть ему в глаза. «

– И ты только поэтому ничего не сказала ей? Сердце ее застучало быстрее. Кажется, он видит ее насквозь.

– Майк, прошу тебя…

Пальцы его нежно скользнули вниз по ее щеке.

– Ты сказала, что скучала без меня. Что же ты такое нашла во мне?

Бет знала, что ей следует отступить от него на шаг-другой в сторону. Его прикосновения сводили ее с ума, она держалась на пределе, но… не могла тронуться с места.

– Ты… ты был мне как брат. Майк поднял другую руку и принялся вытаскивать шпильки из ее волос.

– Значит, вот оно как? Ты считаешь меня братом?

– Разумеется.

– И ты обращалась со мной как с братом, когда показывала, как работает стеклорез? Значит, только я сходил с ума, когда ты дотрагивалась до меня?

– Я… – в горле у Бет пересохло, когда Майк, распустив ее волосы, отбросил шпильки на столик. – Майк, прекрати… Мне надо идти… – она все не находила в себе сил пошевелиться.

– Можешь уходить, когда захочешь. – Его рука нежно обхватила ее затылок. – Но не раньше, чем я поцелую тебя…

Кровь застучала в голове Бет, как раскаты грома.

– Майк…

– И я скажу тебе вот что. – Он наклонил голову. – Во-первых, не кусайся. Во-вторых, я не твой брат. – И он припал губами к ее губам.

 

Глава 4

 

Майку страстно хотелось прижать Бет к себе и постараться забыть о своей боли. Однако он понимал, что может отпугнуть ее таким безудержным напором.

Быстрый переход