Изменить размер шрифта - +

– Сегодня ты был очень чуток и тактичен, Росс. Я почти благодарна тебе за это.

Он поставил чашечку на стол, и его руки мягко сомкнулись вокруг нее. Лесли прикрыла глаза и расслабилась, растворяя свои ощущения и чувства в его силе, в слабом запахе его одежды и лосьона после бритья. Она вдруг подумала, как ей было бы легко, если бы она могла принять эти объятия. Как было бы приятно быть его женой, матерью его детей. Как хорошо было бы лежать на огромной кровати и видеть между собой и им крохотного малыша. Затем, взяв на руки, на цыпочках отнести ребенка в колыбельку, вернуться и заснуть в крепких объятиях этого мужчины…

О Господи! О чем это она? Откуда эти мысли? Ведь Росс и не думал говорить с ней о замужестве! Возможно, он и не помышляет об этом.

– Я тоже человек, – произнес Росс слегка охрипшим голосом, проведя руками по ее плечам, а затем отстранил Лесли от себя. – У меня добрые намерения, но терпение не безгранично.

– Я не хочу, – медленно проговорила она, но по выражению ее глаз было видно, что их взаимным увиливаниям пришел конец.

– Я этого и боялся, – признался Росс. – Но это еще не конец, а только начало. Я терпелив и готов ждать. Не буду торопить тебя. Спокойной ночи.

Росс встал, прошел в прихожую, и вскоре Лесли услышала, как захлопнулась входная дверь.

 

 

Распахнув дверь, Лесли вошла в комнату. Росс, стоящий с папкой в руках, поднял голову.

– Я могу помочь? – спросила она с притворной доброжелательностью.

– Думаю, да. Я ждал тебя… как вчера, – улыбнулся Росс.

Лесли залилась краской, вспомнив вчерашний вечер, его слова, улыбки, но сохранила спокойный тон.

– Но это не общественное место. Не объяснишь, что ты здесь делаешь? Согласись, не очень-то приятно, когда копаются в твоих вещах.

Росс перестал улыбаться.

– Я не уверен, что буду отвечать на вопросы, заданные таким тоном.

– Тон соответствует случаю. – Но, говоря это, Лесли не была уверена, так ли это. Может быть, язвительные слова были вызваны ее собственным противоречивым отношением к Россу… В любом случае, она никогда и никому не позволяла трогать ее вещи без разрешения.

– Я только хотел просмотреть документы по твоему важному несговорчивому клиенту… мистеру Лэндису, кажется. Я правильно назвал его имя?

Этот клиент, занимавшийся производством пищевых полуфабрикатов, напрочь отверг план рекламной кампании, над которым Лесли с Чарлзом много потрудились за прошедший месяц, хотя на первых встречах с энтузиазмом одобрил предложенную концепцию. В его возражениях было мало смысла, и Лесли стоило немалого труда понять, что требуется изменить. Последняя их встреча закончилась спором, не приведшим ни к каким результатам. И вот теперь Росс заинтересовался этим случаем, видимо считая, что ему все по плечу.

Профессиональная гордость не позволяла Лесли принять помощь. Она резко вскинула голову.

– Занимайся-ка лучше своими вопросами, Росс. А с Лэндисом мы с Чарлзом как-нибудь разберемся без посторонних.

Росс внимательно посмотрел на нее и тяжело вздохнул.

– Я ведь вторгся на твою территорию, да, Лесли? Прости меня. Я просто хотел помочь.

Он бросил папку на шкаф, уперся рукой в стену, и молодая женщина оказалась в тесном пространстве между ним и закрытой дверью.

– Я прощаю тебе твое любопытство. Извини и ты меня, что я отреагировала так резко.

– Вот и отлично. Тогда не будем больше о делах. – В его голосе послышались чувственные нотки. – Между прочим, есть одна вещь, которую я хочу сделать вот уже целую неделю.

В смятении Лесли поняла, что Росс ее сейчас поцелует.

Быстрый переход