Изменить размер шрифта - +
Ты просто светишься от радости. Я думал, ты расстроишься из-за нашего уважаемого несговорчивого мистера Лэндиса, который существенно осложняет нам жизнь.

Ее улыбка погасла.

– Естественно, я все еще расстроена его несговорчивостью, но уже воспринимаю жизнь не столь мрачно, как в последние дни. Один из моих друзей напомнил мне, как хорошо жить на свете.

– Этот «один из твоих друзей» случайно не Росс Блейк?

Лесли смущенно потупилась.

– Как ты узнал? Впрочем, от тебя трудно что-либо скрыть.

– Это так. И судя по твоей улыбке, нетрудно догадаться, что вчерашний вечер… э-э-э… пошел тебе на пользу.

– Не твое дело, – игриво бросила Лесли, чувствуя, что ее щеки вспыхнули.

Чарлз широко улыбнулся.

– Надеюсь, ты всласть отвела душу. В последнее время ты слишком много работала. Собственно говоря… – Он перестал улыбаться и откашлялся. – Могу я говорить с тобой откровенно? Не как начальник, а скорее как друг?

Лесли кивком пригласила его сесть. Чарлз аккуратно поправил двумя пальцами складки на брюках и сел к ней лицом.

– Надеюсь, я не… В том смысле, что…

– Ну, Чарлз, говори, не стесняйся.

– Так вот, за последнюю неделю у тебя частенько был довольно рассеянный или отсутствующий вид. Не то чтобы ты не делала для работы все, что надо, и даже больше… – Он бросил на Лесли быстрый взгляд и поспешно добавил: – Ты, как всегда, неповторима и не позволяешь тому, что тебя беспокоит, сказываться на делах. Просто… я подумал, что тебя что-то гнетет.

Неужели ее беспокойство было настолько заметно для окружающих? Об этом ей уже намекнула Марджори, и вот теперь Чарлз говорит открытым текстом. Лесли не желала, чтобы что-либо омрачало ее сегодняшнее безоблачное настроение. Поэтому улыбнулась и положила руку на плечо Чарлза.

– Спасибо тебе за внимание. Я очень рада, что у меня есть такой друг, как ты. А теперь, если не возражаешь, я бы хотела заняться делами.

Чарлз медленно поднялся.

– Если у тебя возникнут проблемы, обратись ко мне. Я, как никто другой, знаю Росса. Он, конечно, замечателен, но… Впрочем, у всех есть недостатки.

Он вышел и появился в ее кабинете незадолго до двенадцати с блокнотом для записей в руках.

– Только что звонил Росс, – сообщил Чарлз.

Сердце Лесли совершило кульбит, рука сама потянулась к телефонному аппарату.

– Какая линия?

– К сожалению, он не стал дожидаться. Просто просил тебе передать, что очень спешит и может передать только устное сообщение.

С расстроенным видом, как гонец, принесший плохие новости не отличающейся мягким характером королеве, Чарлз протянул ей листок из блокнота.

– Он звонил из аэропорта. Сказал, что уже объявили посадку на его рейс. Обещал вернуться в среду.

Лесли никак не ожидала такого поворота событий.

– Рейс? – Ее хорошее настроение улетучилось без следа. – Он улетает? Куда? Надолго?

Все это было написано на листке, но Чарлз повторил сообщение устно.

– Он сказал только, что его не будет всего несколько дней и что он позвонит тебе сразу, как вернется.

– И все?

Чарлз кивнул.

Лесли изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица и ровный голос. Это было нелегко.

– Спасибо, Чарлз.

Тот сочувственно посмотрел на нее и вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь.

Лесли аккуратно сложила записку, затем уставилась на квадратик бумаги, как будто тот мог объяснить, что произошло на самом деле.

Она была буквально раздавлена, уничтожена.

Быстрый переход