Она недоверчиво посмотрела на Галло.
— Ты хочешь от меня избавиться. Почему?
Он отвернулся.
— Я должен сделать это сам.
— Ну и пожалуйста. Ты ведь в любом случае поступишь по-своему.
Галло кивнул и скрылся в тумане.
Кэтрин опять осталась одна.
Она постояла еще немного в нерешительности, а потом осторожно поплыла вслед за Галло.
Через несколько ярдов Кэтрин остановилась. Прислушалась. И поплыла дальше. Минут через сорок пять она вновь остановилась, усталая и недовольная собой. Ничего и никого. Только обычные для болота звуки: шелест крыльев, писк насекомых и время от времени плеск чего-то более крупного и тяжелого.
Аллигатор?
— Черт, я же сказал — ступай на берег. — Галло снова возник внезапно из тумана. Губы сурово сжаты, глаза злые. — Только что видел аллигатора. Соскользнул с берега в воду. Хватит того, что один из нас остается в воде.
— И почему им должен быть ты? — возмутилась Кэтрин. — Аллигаторы идут на запах крови. Может, если мы пойдем за ними, то выйдем на ублюдка? У него рука… — Она не договорила и закрыла глаза. — Вот дерьмо…
— Что случилось?
— Уходи. Я поранила ноги, когда разгуливала босиком по берегу, и теперь у меня тоже идет кровь. Так что этих страшил не только он привлекает. Я даже не подумала… — Кэтрин повернулась и быстро поплыла к берегу. — Держись от меня подальше.
Галло тоже поплыл, но поплыл за ней.
— Ну ты и идиотка.
— Да, а теперь заткнись и проваливай.
— Берег должен быть там, к западу.
— Уходи. Я не намерена отвечать за тебя, если попадешь аллигатору на ланч.
— Успокойся и плыви.
Она и так плыла изо всех сил. Минут через пять впереди проступили неясные очертания береговой линии.
— Ну вот, добрались. — Кэтрин оглянулась. — А теперь возвращайся и попробуй все-таки найти его. Только будь осторожен. Этот чертов туман, похоже, никогда не рассеется. — Она помолчала, потом негромко добавила: — Это просто чудо, что прояснилось настолько, что тебе удалось так метко метнуть нож.
Галло не ответил. Он развернулся в воде и пропал в белесой мгле.
Ева стояла у самого края воды, когда Кэтрин выбралась, наконец, на берег. — Ты его потеряла?
— Галло остался искать его в байю. Может, ему повезет больше. — Она посмотрела на израненные ступни. — Пришлось вернуться, чтобы не стать приманкой для аллигаторов.
— Да уж. — Ева поморщилась, взглянув на ее ноги. — Крови хватает. А у меня ничего нет — ни промыть раны, ни перевязать.
— Пока обойдусь, а в доме что-нибудь найдется. Где Джо?
— На дороге. Проверяет, нет ли следов у берега. А сначала порывался последовать за тобой в байю. Неприятная ситуация. Джо сильно расстроился.
— Хорошо хоть не полез в воду.
— Я бы не пустила. Не хочу, чтобы он снова оказался в больнице. Скорее бы огрела чем-нибудь по голове. Сказала, что останусь здесь, у дороги, и расскажу обо всех его подвигах тебе. — Она критически оглядела Кэтрин с головы до ног. — Ноги — не единственная твоя проблема. Ты тоже можешь попасть в больницу, если не снимешь мокрую одежду.
— У меня нет выбора. Дело не закончено, пока мы его не схватим. — Кэтрин собрала в пучок волосы, отжала воду. — Я в порядке. |