— Ему бы выражаться чуть яснее. Чего он хочет? Чтобы детей приводили на кормление аллигаторам?
— Верно подмечено. Но вы не совсем справедливы, — заметил детектив Джулиан. — Аллигаторы — атавизм доисторических времен. Может быть, у проекта образовательные цели.
— Да уж, конечно. — Джо огляделся. Все аллигаторы собрались, похоже, на дальней стороне зеленовато-бурого пруда. Кроме длинного, далеко выступающего над прудом пирса, ферма Буббы представляла собой три буфета с прохладительными напитками, сувенирный киоск и мясную лавку, привлекавшую внимание вывеской с изображением стейка. Свежее мясо аллигатора. — Вы разрешили бы своему ребенку выходить на пирс и бросать аллигаторам стейки?
— У меня нет детей. — Джулиан с сомнением посмотрел на ветхий мостик с канатным поручнем с одной стороны. — Да, идея не самая замечательная. Пожалуй, с Буббой стоит поговорить о безопасности.
— После того, как поговорим о подводном снаряжении. Где же сам хозяин? Как-то очень уж здесь пустынно.
— И что тут забыли копы? — Из кабины въехавшего в ворота грузовичка высунулась лысая голова. — Лицензия у меня есть. Вам не к чему придраться. Или опять департамент защиты природы жалуется? Передайте, я своих ящериц кормлю от пуза и не обижаю.
— Жалоб не поступало, — ответил Джулиан. — Хотя меня это и начинает удивлять. Ваш бизнес?
— Я — Бубба Грант. — Лысый вылез из кабины. — И ферма моя. А что такого? Пытаюсь выжить, как и все прочие. Вот так, значит. Человек горбатится, сил не жалеет, а тут копы сваливаются черной тучей…
— Я — детектив Джулиан. Со мной детектив Квинн. Имеем к вам несколько вопросов.
— Повторяю, аллигаторов я не обижаю. Им здесь лучше, чем в болоте.
— Вы используете какое-либо подводное снаряжение? — спросил Джо.
— Какое еще снаряжение? Да вы рехнулись, парни. Я к аллигаторам никого и близко не подпускаю. Вы хоть представляете, что было бы с моей страховкой?
— У вас есть какое-нибудь оборудование для эксплуатационных работ? Что вы делаете, если надо, например, вытащить раненого аллигатора или убрать мусор из пруда?
— Разумеется, что надо, то и делаю.
— То есть какое-то снаряжение есть?
— Ну да. Гидрокостюм, подводное ружье, багры. Но против аллигаторов я их не использую, — поспешно добавил Бубба. — Разве что в крайнем случае. Исключительно для самозащиты. Ну, если мальчишка какой-нибудь свалится в воду или что-то вроде этого.
— Какая гуманность! — усмехнулся Джо. — Я могу посмотреть на эту вашу экипировку?
— Конечно. Все на складе, за сувенирным киоском. Мне скрывать нечего. — Бубба направился к строениям. — А что, департамент какие-то новые правила придумал? Хотите поговорить с моими людьми? Тогда придется подождать пару часов. Мы до полудня не открываемся, и раньше времени никто обычно не приходит. В наше время надежных работников днем с огнем не сыщешь.
— А почему в полдень? — поинтересовался Джулиан.
— Аллигаторы должны проголодаться, а иначе никакого шоу не получится. Сытые, они даже к мостку не подплывут, а ведь людям, сами знаете, нравится пощекотать нервы. — Возле сувенирного киоска Бубба остановился, достал из кармана связку ключей и вдруг остановился. — Что за черт?
Замок был грубо взломан, и сама дверь слегка приоткрыта. |