Что касается меня, то я его не боюсь.
— Почему ты его защищаешь? — недовольно пробурчал Бо, дохнув на нее винным перегаром. — Разве он мало тебя мучил?
— Не утруждай себя заботой обо мне, Бо. Я не дам себя в обиду. — Андриа отшатнулась от него, уловив запах перегара. Ее беспокоила бурная жизнь кузена. Как он обращается со слугами? В каком состоянии сейчас хозяйство? Действительно ли он заботится о Лохлейде? Она оглядывала дом, обращая внимание на все мелочи, но не заметила никаких признаков обветшалости. Когда-то ей нравилось жить в этом поместье, и потому она тревожилась за него, как за старого друга.
— Я мог бы тебе посодействовать в расторжении брака, — продолжал Бо. — Ты заслуживаешь лучшей доли. Тебе нужен человек, который действительно будет о тебе заботиться.
Андриа внимательно посмотрела ему в лицо, но не увидела в нем и тени насмешки.
— Я подумаю. Но это повлечет скандал, и мое имя будет навсегда опорочено. Мне неприятна эта мысль.
— Счастье того стоит, а скандалы долго не живут, дорогая, — возразил Бо.
Раф подошел к ним. Лицо его, как всегда, было непроницаемо.
— Тебе не холодно, Андриа?
— Это непростительно с моей стороны! — вскричал Бо. — Заставить тебя стоять здесь, на морозе! — Он сделал приглашающий жест: — Пойдем в дом. Там в каждой комнате камины. Натоплено так, что ты живо согреешься.
Андриа направилась вместе с ним к дому, чувствуя, как взгляд Рафа прожигает ей спину. Этот визит изначально не мог быть легким, но с Рафом в качестве подопечного ей будет сложнее вдвойне. Его почти осязаемое отчаяние отвлекало ее от тревоги за Бриджит. Они должны действовать очень быстро. Но с чего начать?
— Бо, если ты не против, я бы хотела провести Рафа по всему дому, от первого этажа до мансарды. Это самое малое, чем мы можем ему помочь.
— Конечно. Но я боюсь, это только его разочарует. После того, что он увидит, вряд ли его воспоминания о Лохлейде будут очень приятными.
Он прав, подумала Андриа, чувствуя, как сердце сжал страх. В этом доме они с Рафом жестоко ссорились. Более того, здесь умерли Джулиан и ее отец. Когда Раф уходил от нее, она наблюдала за ним через окно. За эти годы жизнь проделала несколько причудливых витков.
— Правда лучше, чем неведение, — проговорила она. Бо бросил на нее насмешливый взгляд:
— Ты так добродетельна! Но временами это становится довольно скучно.
— Не оскорбляй мою… — В пылу гнева Раф чуть было не сказал «мою жену». — В отличие от некоторых Андриа не бросила меня в трудную минуту. Я не позволю унижать ее достоинство.
— Андрию нужно защищать от тебя, — ядовито процедил Бо. — Я не допущу, чтобы ты второй раз разрушил ее жизнь. — Он встал между ними, и она подумала, что ее используют как пешку в большой игре. В памяти промелькнула странная картина, но тут же исчезла, рассеялась, как легкая струйка дыма.
— Я не намерен разрушать ее жизнь, — сердито сказал Раф.
Бо расправил плечи и задумался, словно принимая решение.
— Андриа, я надеюсь, ты побудешь здесь какое-то время, — проговорил он наконец. — Я пришлю слугу, и он покажет тебе твою комнату. А после завершения вашей экскурсии я буду ждать тебя в Красном салоне. Выпьем по бокалу вина перед обедом.
Не дожидаясь ответа, он широкими шагами двинулся по коридору и вскоре скрылся в одной из комнат.
— Это библиотека, — вздохнула Андриа, стягивая перчатки, — любимое пристанище всех владельцев Лохлейда. Вы с моим отцом частенько там уединялись. |