— Я была осторожна.
Приподняв бровь, Бэрронс спросил:
— Пристрелишь меня? Нет? Тогда убери игрушку.
Онория сосредоточилась на прицеле, который превратился в четкую линию, а Лео стал размытым черным пятном на заднем плане. Бэрронс шевельнулся, и она подняла глаза одновременно с тем, как он обхватил дуло пистолета.
— Опусти оружие, Онория, пока кто-нибудь не пострадал.
На этот раз в его голосе не было ни следа мальчишеской беспечности.
Мисс Тодд стиснула зубы.
— Если бы я хотел тебе навредить, то не стал бы подниматься наверх, а просто послал бы сюда Викерса, — заметил Лео, подняв руки вверх.
— Викерса? — В ужасе Онория опустила пистолет. — Он здесь?
— В библиотеке. — Лео поморщился. — Тебе чертовски повезло, что он тебя не учуял — до того сам надушился. О чем ты только думала, явившись сюда? Ты же понимаешь, что за домом следят.
— Я в отчаянии, и никто не видел моего лица. Я опустила голову, и шляпка…
— Черт возьми, твой запах, Онория. Охранники полагаются не только на зрение.
Она тут же с подозрением посмотрела на Бэрронса.
— Зачем пришел Викерс?
Лео улыбнулся такой знакомой насмешливой улыбкой.
— Политика. Он пытается меня использовать. Твой побег плохо отразился на его репутации.
Онории поневоле стало неловко. Не стоило беспокоиться, Лео для нее ничего не значит, но…
— С тобой все будет в порядке?
— А тебе не наплевать? — спросил он, глядя на нее в упор.
— Конечно же, не наплевать.
Бэрронс моргнул и посмотрел в бокал.
— Я тебе не нравлюсь.
— Я бы и врагу не пожелала столкнуться с Викерсом. К тому же отец всегда благоволил тебе, — прошептала она.
Они встретились взглядами.
— Тебе нужны деньги, — прошептал Бэрронс, проведя пальцем по краю бокала и опустив глаза.
— Я потеряла работу, мой наниматель понял, что я что-то скрываю.
— Найди другую.
Лео поставил бокал и пошел к двери.
— Не могу. — Онория схватила его за рукав. И то, как он застыл, пугало. — Я не могу прокормить Лену и Чарли, даже работая. Мне нужно взять немного из трастового фонда, который отец для нас учредил. Ты — душеприказчик. Мне нужно совсем немного денег, чтобы продержаться, пока…
Лео вырвался и схватил ее за запястье.
— Ты не понимаешь. Если я воспользуюсь средствами фонда, люди начнут задавать вопросы. Плохо уже то, что твоей отец назначил меня душеприказчиком. Я не смогу объяснить, зачем снимаю большие суммы денег.
— Тогда возьми из своих и можешь оставить себе все папино наследство. Только одолжи мне немного, чтобы продержаться год. Обещаю, что прошу в первый и последний раз. Больше ты меня не увидишь.
— Не могу.
Ее кровь вскипела.
— Ты имеешь в виду, что не станешь. Ты, ревнивый сукин сын, ты так поступаешь потому…
— Молчи.
— Они и твои брат и сестра. — Онория пожалела, что не сдержалась. Она до сегодня не говорила Лео, что знала, почему он так третировал ее в детстве или с какой стати отец так часто говорил о нем.
Лео окаменел.
— Я — Кейн, так что лучше не бросаться подобными обвинениями, особенно вслух. Я ведь могу и обидеться на измышления о незаконном рождении. Тебе повезло, что у меня еще остались какие-то странные теплые чувства в отношении тебя и твоей семьи. Денег не дам, тебе придется справиться самой. — Он скользнул взглядом по фиолетовым юбкам с элегантными оборками, скрывающими потертый подол. |