Изменить размер шрифта - +

После серьезного полицейского рейда в «Баре и Гриле» вчера вечером, сразу же после того, как шпионская аппаратура Бенджи Клопзика перехватила радиосигнал, его закрыли на ремонт, поэтому Дортмундер согласился, чтобы отложенная встреча с Тини Балчером состоялась здесь, в квартире, сегодня, но с одним условием.

— Мне нужно посмотреть выпуск новостей в 23:00.

— Конечно, — ответил по телефону Стэн. — Мы все будем смотреть.

Так они и сделали. Стэн Марч, массивный, рыжеволосый парень с веснушками на руках, прибыл первым незадолго до одиннадцати часов со словами:

— Я был в Квинсе, так что направился по Куинс-бульвар и по 59-ой стрит, затем сошел по Лексингтон-авеню.

— Угу, — поддержал Дортмундер.

— Самое главное, — продолжил Стэн, — не нужно сворачивать на 23-ю, как это делают все. Нужно ехать по Лексу до конца и вокруг Грамерси-парк по Парк-Авеню, минуя кучу светофоров, трафик и намного проще сделать правый поворот на Парк.

— Запомню, — сказал Дортмундер. — Хочешь пиво?

— Да, можно, — согласился Стэн. — Приивет, Келп.

Келп сидел на диване и смотрел окончание повтора прайм-тайм.

— Как дела, Стэн?

— Я купил машину.

— Ты купил машину?

— Хонду с двигателем от Порше. Летает. Нужно выбрасывать парашют, чтобы остановить ее.

— Верю тебе.

Только Дортмундер вернулся с пивом для Стэна, как раздался звонок в дверь. Пришел Ральф Уинслоу и Джим О’Хара, двое парней, с которыми Джон познакомился в ту неудачную встречу в «Баре и Гриле». Все поприветствовали друг друга, и Дортмундер направился на кухню за очередным пивом. Вернувшись, он угостил их напитками.

— Все кроме Тини на месте, — сказал Джон.

— Он не придет, — сказал Ральф Уинслоу, и в его словах не слышалось сожаления.

— Почему?

— Он в больнице, заболел.

Прошлой ночью Тини остался в подсобке один со всеми теми папками, содержащими список всех преступлений, местонахождений и так далее в ночь на среду.

Дортмундер пристально посмотрел на Ральфа:

— И копы все забрали?

— Нет, — ответил Уинслоу. — Вот именно. Тини забаррикадировал дверь. Спичек, чтобы сжечь компромат, у него не было, поэтому пришлось все съесть. Абсолютно все. И уже когда он приступил к последней порции, ворвались полицейские, били его палками, но он жевал и глотал и отбивался от них креслами.

— Короче, он пролежит в больнице, по крайней мере, месяц, — подытожил О’Хара.

— Несколько парней сделали пожертвования. Как благодарность за доблестный поступок, — добавил Уинслоу.

— Я тоже помогу ему, — сказал Дортмундер. — Чувствую перед ним ответственность, понимаете?

— Стыдно признаться, — добавил Стэн Марч, — но даже и я начал тебя подозревать.

— Все так думали, — ответил Джон. Глаза его смотрели твердо, голос звучал отчетливо и рука держала банку с пивом устойчиво. — Я никого не виню, это как косвенные улики.

— Не говори мне о косвенных доказательствах, — попросил О’Хара. — Как-то я совершил мелкий набег на сейф на складе пиломатериалов и все что они предъявили мне так это опилки в моих манжетах.

— Ужасно, — поддержал Келп. — И где они тебя поймали.

— В складском офисе.

— Так же было и со мной, — сказал Дортмундер.

Быстрый переход