Изменить размер шрифта - +
Над болотом всегда туман, мы набираем его полные легкие, а потом возвращаемся на берег, встаем на задние лапы и с ревом выдуваем из ноздрей туман. А людям кажется, что это дым. Таким образом не одну тысячу лет нам удается сохранить остров только для зверей.

— Удивительно! Потрясающе! — ликовал Джон Дулиттл. — Ведь все ученые на земле считают, что вы, киффенодоки, давным-давно вымерли.

— Они правильно считают, — кивнуло головой на длинной шее чудовище. — Киффенодоки и вправду вымерли. Последний из них умер две тысячи лет тому назад. Я сам тогда был малышом ростом со слоненка, не больше. А мы, филозавры, выжили.

— А где же твой брат, племянник и остальные родственники? — спросил доктор.

— Они плыли рядом с нами под водой, а потом решили обогнуть остров, чтобы туземцы не заметили их с берега. Да и нам с вами пора уходить отсюда. Хотя нас и принимают за кровожадных чудищ, мы не опаснее ягненка.

— А другие животные здесь живут? — расспрашивал доктор.

— Конечно, и очень много. Но все они травоядные, иначе нам, филозаврам, давно бы пришел конец.

Филозавр показал доктору Дулиттлу весь остров Ничей. Посередине острова располагалась незаметная с моря тихая долина. По ней преспокойно разгуливали филозавры, грелись на солнышке и уплетали спелые бананы. На берегу реки паслось стадо гиппопотамов. В высокой траве разгуливали слоны и носороги. У подножия холма, поросшего редким лесом, бродили длинношеие жирафы. Они изящно покачивались и шутя обгрызали молодые веточки с деревьев. Там были обезьяны, антилопы, буйволы. В воздухе летали стаи птиц. Все животные жили в согласии, еды им хватало, а человек, к счастью, не появлялся на острове.

Джон Дулиттл с умилением смотрел с вершины холма на долину, где радовались жизни звери и птицы.

— Ваш остров можно назвать звериным раем! — восхищался доктор. — Пусть он навсегда останется ничьим.

— За последнюю тысячу лет, — ответил ему филозавр, — ты второй человек, попавший к нам на остров. До тебя здесь побывала только теща короля Какабуки.

— Кстати, что с ней случилось? — спросил доктор. — Все туземцы в один голос говорят, что она превратилась в дракона.

— В дракона? — удивился филозавр. — Какие темные люди! Ведь всем известно, что драконов не бывает. Мы ее выдали замуж.

Филозавр умолк и принялся лакомиться гроздью бананов.

— Выдали замуж?! — вскричал доктор. — Но за кого?

Филозавр дожевал, вытер пасть перепончатой лапой и сказал:

— Конечно, за человека. Она болтала без умолку, не закрывала рот ни на минуту, и однажды вечером бабушка сказала мне: «Филли, малыш, если мы ее не уберем с острова, то через три дня подвинемся рассудком». Мы с бабушкой дождались, пока теща короля Какабуки уснет, положили ее к себе на спину и поплыли на другой конец Африки. Там, возле реки Конго, было маленькое королевство и правил им глухой король. Вот к нему-то мы ее и привезли. Король с радостью женился на ней, потому что не слышал ни слова из ее болтовни.

Джону Дулиттлу так понравилось в зверином раю, что он ни разу не вспомнил про почту, про свой корабль с ласточками, про короля Коко и про все на свете. С утра до вечера к нему шли животные.

У жирафов болели копыта, и доктор Дулиттл делал им примочки из целебных корешков. Носороги на острове ни с кем не дрались, и у них отросли огромные рога на носу. Пришлось доктору стачивать их шершавыми камнями. Олени жаловались на то, что дынных деревьев на острове становится с каждым годом все меньше и меньше. Доктор Дулиттл попросил оленей вскопать землю своими ветвистыми рогами и посеял семена.

— Через три-четыре года здесь будет целая рощица дынных деревьев, — сказал он вожаку оленьего стада.

Быстрый переход