Только преступник уже сбежал. Операция провалилась.
– И все из-за меня?
– Все из-за вас, – кивнула Уиллоу. Брэнд нахмурился, что-то вспоминай.
– Да-да, Роберт говорил мне, что арестовать негодяя не удалось из-за какой-то нелепой случайности.
– Но вы не проболтались? – спросила Уиллоу. – Или уже успели? Я ведь не говорила Роберту, что вы появились в самый ответственный момент и помогли Сэмми уйти.
Брэнд сделал большие глаза:
– Почему?
– Потому что больше всего на свете Роберт не любит, когда агенты списывают свои провалы на случайные обстоятельства.
– Но в данном случае все так и было. Ведь я действительно вам помешал. – Уиллоу махнула рукой:
– Не важно. Только я виновата в том, что Сэмми сбежал. И я не собираюсь оправдываться.
– Послушайте, Уиллоу… – Брэнд вдруг рассмеялся. – Но как же вам удалось со мной справиться? Ведь я гораздо сильнее вас.
Уиллоу усмехнулась:
– Просто я прекрасно освоила приемы самообороны. Разве вам не было по-настоящему страшно?
Брэнд поморщился:
– Да уж, пришлось немного поволноваться. Кто научил вас этому?
– Роберт.
– Роберт? – переспросил Донован. – Ну да, конечно. Ведь вы с ним друзья. Мужчина не стал бы показывать боевые приемы случайной женщине – побоялся бы.
– Никогда не смогла бы огорчить Роберта, – заявила Уиллоу. – Потому что Роберт – прекрасный человек.
– В отличие от меня, не правда ли?
Уиллоу вздохнула. Одно дело – чувствовать, совсем другое – высказывать свои мысли вслух.
– Не скажу, что вы не нравитесь мне, – пробормотала она. – Просто мне не по душе ваше присутствие.
– Разве это не одно и то же?
– Нет. Вот если бы наша встреча произошла при иных обстоятельствах, тогда, наверное, и отношения сложились бы иначе.
– Хотите сказать, что при иных обстоятельствах вы сразу бросились бы в мои объятия?
Уиллоу презрительно фыркнула:
– Нет, так далеко я бы не зашла.
– В чем же тогда дело?
– Вы вмешиваетесь в мое расследование, – сказала Уиллоу.
– Да, понимаю, Чарлз Баркер был человеком Пинкертона. Но убийство-то случилось на моем участке.
Уиллоу вскинула подбородок:
– Чарли был моим другом. Так что дело имеет личный характер.
– Может, вам лучше отказаться от расследования? – неожиданно спросил Брэнд. – Если вы собираетесь превратить следствие в некоторое подобие мести за погибшего товарища, так лучше держаться от этого дела подальше. А то кончите, как Чарлз Баркер, на полу вагона, в крови, в окружении сотни зевак.
Этот человек просто невыносим! Уиллоу взглянула на Брэнда с гневом, решительно вскочила с места и принялась энергично расхаживать по комнате.
– Дружба с Чарли вовсе не дает мне права совершать ошибки. Наоборот, придется быть еще более осмотрительной, чем обычно. Лишь вы, Брэнд, способны испортить все дело.
– Но почему?! – воскликнул он, удивленный таким обвинением.
– Потому что для вас этот случай – лишь очередное дело среди десятков других. Но при таком отношении можно не заметить главное, потерять ниточку, которая связывает разрозненные на первый взгляд факты в одно целое.
Внимательно посмотрев на Уиллоу, Брэнд проговорил:
– В таком случае хорошо, что мы партнеры. – Уиллоу остановилась и уставилась на собеседника. |