Изменить размер шрифта - +

— Ох, Дейвид! — Линда грустно вздохнула. — Я ведь думала, что оказалась лишь твоей очередной жертвой. И мне было так стыдно. В конце концов, я ведь была помолвлена с Аланом!

— Ну, мне ты постаралась дать понять, что для тебя все случившееся не имеет большого значения.

— И все-таки ты отправился повидаться с Аланом…

— О, разумеется! Я был убежден, что поступаю правильно. Я твердил себе: пройдет время, и ты скажешь мне спасибо за честность. Но все получилось не так, как я планировал.

— Из-за Алана?

— Отчасти. Но после возвращения я начал сомневаться — так ли я поступил, как надо. Ты… Ну, словом, ты избегала меня. Это, конечно, было легче всего. Я понял, что и для тебя, и для Алана я просто не существую.

— Прости меня.

— Простить тебя? — Он явно был застигнут врасплох. — За что? За то, что переспала со мной? За непреклонность Алана? За то, что ты разрушила мою жизнь?

— За то, что потрачено даром так много времени, — прошептала Линда. — Если ты поедешь ко мне домой, я тебе объясню, что это значит!

Она оглянулась в поисках официанта, но прежде чем сумела обратить на себя его внимание, Дейвид схватил ее за руки.

— Я не ослышался? — хрипло спросил он. — Тогда, Линда, пойдем скорей отсюда! Черт побери!

Пока Дейвид рассчитывался с удивленным официантом, Линда забрала свое пальто, и они вышли в прохладу майского вечера. Линде вдруг показалось, что сквозь уличную гарь до нее донесся аромат флердоранжа. Но это, видимо, была всего лишь обонятельная галлюцинация.

Они взяли такси, и хотя в машине Дейвид держал Линду за руку, он не делал никаких попыток поцеловать ее. Так и должно быть, думала она, затаив дыхание, зная, что его глаза ласкают ее в призрачном свете проносящихся мимо уличных фонарей. Дейвид не смел оторвать от нее взгляда, как будто боялся, что она — видение, которое может исчезнуть, если он будет недостаточно бдительным. Когда такси остановилось, Линда чувствовала, что каждый дюйм ее тела пылает.

— Квартирная хозяйка предупредила, что я не должна принимать у себя мужчин после десяти, — рискнула заметить Линда, когда они поднялись по лестнице, и Дейвид кисло усмехнулся.

— Круто! — пробормотал он, пока она нашаривала в сумочке ключ. — Видимо, ей придется вышвыривать меня отсюда, потому что я после десяти не уйду.

Губы Линды дрогнули.

— Нет?

Он посмотрел на нее сверху вниз.

— А что, надо?

— Нет, — хрипло призналась она и, достав наконец ключ, отперла дверь.

Дейвид даже не дал ей включить свет. Как только дверь захлопнулась, он обнял ее и накрыл ее губы своими.

Невероятное чувство узнавания потрясло Линду. Она думала, что прошлое безвозвратно умерло, но нет, оно возродилось здесь и сейчас! Когда его язык коснулся ее языка, она мгновенно перенеслась в ту жаркую, пыльную маленькую комнату в «Мэноре», где познала такую незабываемую страсть.

Руки Дейвида обнимали ее, и каждое прикосновение его губ, его тело, его запах были невыносимо знакомы. И Линда почувствовала, что вся прошлая жизнь была лишь прологом к этому моменту, к этой любви, от которой она отказывалась столько напрасно прожитых лет.

С легким всхлипом она обвила руками его шею и прижалась к нему плотнее. Тело Дейвида напряглось, поцелуи стали более жадными, ищущими.

— Не здесь, — простонал он, с трудом взяв себя в руки, и Линда вдруг осознала всю убогость своей комнаты.

Живя здесь уже несколько недель, она не задумывалась, как это может выглядеть в глазах человека, привыкшего к комфорту «Мэнора» или «Эбби-Грэйндж».

Быстрый переход