Изменить размер шрифта - +
«Древний Стронций» Уолла уничтожил три Н20 во время этой фазы наступления и подстрелил «Узурпатора», прежде чем тот успел разрядить громадное противотанковое оружие.

«Сердце разрушения» Клеопаса попал под обстрел сразу двух «Разбойников», а «Завоеватели» «Ксенобой» и «Мягкая поступь», двигаясь ему на помощь, разрушили невысокую стену загона для шелонов и одноэтажные кирпичные дома.

«Палач» по имени «Противостояние» в сопровождении «Завоевателей» сокрушил эскадрон вездеходов и вломился через юго-западные амбары. Отряд Колеа быстро продвинулся вперед, чтобы поддержать технику, ввязываясь в яростные близкие бои в пустующих зданиях, где гуляли ветер и эхо. Разведотряд Маккола прорвался к центру города, на главную торговую площадь, выдержав быструю схватку во дворах складов, где были сложены горы высушенного винограда. Отряд капрала Мирина двигался следом, сломив сопротивление группы из пятидесяти стрелков инфарди.

Огнеметчики, в лице Бростина, Дреммонда и вергхастца Луббы, превосходно проявили себя в этой части операции, зачищая амбары от фанатиков.

В сопровождении вокс-офицера Белтайна Гаунт наступал в дыму прометия и фуцелина. Взяв протянутый связистом наушник, он произнес:

— Первый — седьмому.

— Седьмой — первому, — откликнулся сержант Баффелс, чей голос был сильно искажен треском статики.

— Контратака третьего захлебнулась. Нам нужно немедленно обезопасить топливные склады. Я хочу, чтобы ты выдвинулся и расчистил нам путь. Как тебе такая задача?

— Сделаю все возможное, первый.

— Первый — седьмому, принято.

 

Сержант Баффелс повернулся к своим людям. Вокруг грохотали тяжелые снаряды.

— Ну что, народ, приказы становятся все интереснее, — сказал он.

Все дружно застонали.

— Фес, чего от нас теперь ждут? — спросил Сорик.

— Ничего сложного, — сказал Баффелс. — Выжить или умереть. Отстоять топливные склады. Давайте посмотрим, что сможем сделать.

 

На отметке 00.60, стоя среди остановившихся цистерн, «Химер», «Троянов» и грузовиков, они ясно слышали грохот битвы за деревьями в Бхавнагере.

Солдаты защитного отряда Варла бесцельно слонялись у техники, болтая с ожидавшими водителями Муниторума, курили и чистили снаряжение.

Варл ходил взад-вперед. Фес, он так хотел быть там, в пылу битвы. Его обязанность тоже была важной, но…

— Сэр.

Варл обернулся и увидел подошедшего рядового Ункина.

— Да, солдат?

— Он сказал, что хочет наступать.

— Кто сказал?

— Он, сэр, — Ункин указал на старого аятани Цвейла.

— Я разберусь, — ответил Варл.

Он подошел к старику-жрецу.

— Вы должны оставаться здесь, отец, — сказал он.

— Ничего такого я не должен, — ответил Цвейл. — По сути, мой долг — следовать дальше, по Айолта Имат.

— По чему, отец?

— По Пути Пилигримов. Есть паломники, нуждающиеся в моем пастырстве.

— Нет, таких…

Далекий мощный взрыв сотряс воздух.

— Я иду, сержант Варл. Прямо сейчас. Не сделав этого, я совершу святотатство.

Варл застонал, бессильно глядя, как старый жрец заковылял прочь, направляясь дальше по шоссе, через лес к Бхавнагеру. Если с аятани что-нибудь случится, Гаунт не станет церемониться с Варлом.

— Отец! Отец Цвейл! Подождите!

 

Каустический дым клубился по улицам, ухудшая Колеа видимость.

Быстрый переход