— Да я же выбросил их за борт, — говорит юнга. — Я же тебе сказал уже. Что у тебя с памятью, Билл?
Билл взял его и разложил на рундуке, и мы тщательно обыскали его. Мы даже сняли с него башмаки, а пока он снова обувался, еще раз осмотрели его койку.
— Ежели ты не виноват, — говорит Билл, — почему ты сейчас не орал и не звал на помощь, а?
— Потому что ты велел мне помалкивать об этом деле, Билл, — говорит юнга. — Но в следующий раз я заору. И очень даже громко.
— Слушай, — говорит Билл, — скажи нам, где они, и мы поделим их на троих. Каждому достанется по двести фунтов, и мы расскажем тебе, как их разменять и не попасть в беду. Мы ведь умнее тебя, и ты это знаешь.
— Знаю, Билл, — говорит юнга. — Но зачем я буду врать? Я выбросил их за борт.
— Ладно, раз так, — говорит Билл и поднимается. — Пойду и расскажу все капитану.
— Ну и рассказывай, — говорит Джим. — Мне-то что!
— Как только ты сойдешь на берег, тебя обыщут, — говорит Билл, — и обратно на судно больше не пустят. Из-за своей жадности ты потеряешь все, а если ты поделишься с нами, у тебя будет двести фунтов.
Я видел, что мальчишке это в голову не приходило, и, как он ни старался, скрыть свои чувства он не смог. Он назвал Билла красноносой акулой, и меня он тоже как-то назвал, только я уже забыл.
— Подумай хорошенько, — говорит Билл, — и не забудь, что полиция схватит тебя за шиворот и обыщет, едва ты сойдешь с трапа.
— Интересно, а кока они тоже будут щекотать? — говорит Джим злобно.
— И если они найдут деньги, ты пойдешь в тюрьму, — говорит Билл и дает ему затрещину. — А там тебе придется не по вкусу, за это я тебе ручаюсь.
— Что же тебе там так не понравилось, Билл? — говорит Джим, держась за ухо.
Билл поглядел на него и пошел к трапу.
— Больше трепать с тобой языком я не намерен, дружок, — говорит он. — Я иду к капитану.
Он стал медленно подниматься, и едва он ступил на палубу, как Джим вскочил и позвал его. Билл сделал вид, будто не слышит, и мальчишка выскочил на палубу и побежал за ним следом; немного спустя они оба вернулись в кубрик.
— Ты хотел мне что-то сказать, дружок? — говорит Билл, задирая голову.
— Да, — говорит юнга и ломает пальцы. — Мы поделим деньги, если ты будешь держать пасть на замке.
— Хо! — говорит Билл. — А я-то думал, ты их выбросил за борт.
— Я тоже так думал, Билл, — говорит тихо Джим, — но когда я вернулся в кубрик, они оказались у меня в кармане штанов.
— Где они сейчас? — говорит Билл.
— Это неважно, — говорит юнга. — Тебе до них все равно не добраться. Я и сам не знаю теперь, как их взять.
— Где они? — снова говорит Билл. — Я сам их буду хранить. Тебе я не доверяю.
— А я не доверяю тебе, — говорит Джим.
— Если ты сию же минуту не скажешь мне, где деньги, — говорит Билл и снова идет к трапу, — я иду и рассказываю капитану. Они должны быть у меня в руках, по крайней мере моя доля. Почему бы не поделить их прямо сейчас?
— Потому что их у меня нет, — говорит Джим, притопнув ногой, — вот почему, и это все из-за ваших дурацких штучек. Когда вы ночью устроили мне обыск, я перепугался и спрятал их. |