Дженни могла ненадолго спрятаться, пока они не уедут, а потом выбраться и связаться с с полицией.
«А вдруг они заберут Мэри с собой?» — испуганно подумала она.
Все равно Мэри скорее получит помощь, если Дженни останется на свободе и постарается вызвать подмогу.
Дженни провожала взглядом шпиона, быстро шедшего в сторону дороги. Она увидела, что он замедлил шаг, и луч его фонаря заметался по земле, на мгновение задержался на чем-то, а потом нацелился в ее сторону.
Он нашел ее велосипед, в испуге поняла Дженни. Она выпрямилась и пустилась бежать.
* * *
Хорст Нойманн чуть не споткнулся о пару велосипедов, лежавших рядом в траве около края дороги. Он посветил фонариком в сторону луга, луч был настолько слабым, что освещал землю лишь на несколько футов впереди. Он поднял велосипеды, взял их обеими руками за рули, закатил вверх по дорожке и завел за сарай Догерти, чтобы их не было видно с дороги.
А вот Дженни нигде не было. Нойманн попытался представить себе, что и как случилось. Увидев, что отец выбежал их дому с оружием, девушка отправилась за ним и оказалась возле дома Догерти как раз в то время, когда все происходило. Она наверняка спряталась и дожидается их отъезда. Нойманн подумал, что знает, где именно она прячется.
В первый момент он решил, что ее можно отпустить. Но тут же передумал. Дженни была умной девочкой. Она нашла бы способ сообщить в полицию. Полиция немедленно выставила бы кордоны вокруг Хэмптон-сэндс. И без этого добраться до Линкольншира так, чтобы успеть встретиться с субмариной, было достаточно трудным делом. А решение отпустить Дженни и позволить ей известить полицию только еще больше затруднило бы задачу.
Нойманн вошел в сарай. Кэтрин успела прикрыть трупы какими-то старыми тряпками. Мэри сидела на стуле, ее всю трясло. Нойманн старался не смотреть в ее сторону.
— У нас проблема, — сказал он и указал на накрытое тело Мартина Колвилла. — Я нашел велосипед его дочери. Судя по всему, она где-то здесь и знает, что произошло. Мне сдается, что она постарается вызвать помощь.
— В таком случае идите и разыщите ее, — резко бросила Кэтрин.
Нойманн кивнул.
— Отведите Мэри в дом. Свяжите ее, заткните ей рот. У меня есть соображения насчет того, куда могла деться Дженни.
Нойманн вышел из сарая и рысцой добежал под дождем до фургона. Он включил мотор, выехал задним ходом с подъездной дорожки и поехал дальше к берегу.
* * *
Кэтрин закончила привязывать Мэри к деревянному креслу в кухне. Она разорвала пополам посудное полотенце, сложила его половину в тугой комок, засунула его в рот Мэри и туго обвязала вокруг головы другую половину. Конечно, лучше было бы ее убить, и, будь Кэтрин одна, она так и сделала бы — нет ничего хуже, чем оставлять следы для полиции. Но Нойманн, как определенно она почувствовала, испытывал к этой женщине странную симпатию. Кроме того, можно было надеяться, что ее найдут не раньше, чем через несколько часов, а то и день-другой. Дом стоял на отшибе, почти в миле от деревни; когда еще люди заметят отсутствие Колвилла и его девчонки, потом Шона и Мэри, и лишь после этого кто-то может отправиться посмотреть, что здесь происходит. Но инстинкт самосохранения настойчиво возражал против такой мягкости, подсказывал, что лучше всего убить ее и этим избавиться сразу от множества проблем. Нойманн так ничего и не узнает. Она просто солжет ему, скажет, что Мэри жива и невредима, а возможности проверить у него не будет.
Кэтрин еще раз проверила узлы, а потом вынула «маузер» из кармана пальто. Взяв пистолет в руку, она положила палец на спусковой крючок и приставила дуло к виску Мэри. |