Или, пожалуй, лучше в кремово-желтом. Лицо отражается в зеркале. На нем — выражение женщины, пытливо изучающей саму себя. Ваши распущенные по плечам волосы, в которых запутался луч золотистого света из окна. Должно неплохо получиться. Я бы это назвал «Утро красавицы» или «Пробуждение красоты». Думаю, что лучше вам самой придумать название, что-то поэтическое. Рассматривайте это тоже как элемент ученичества. Надеюсь, у вас это хорошо получится. Все же лицо заинтересованное.
Но я хотел бы начать не с этого. Вы у меня почему-то ассоциируетесь с морем. Я бы изобразил вас в виде древнегреческой богини Афродиты. Женщины, рожденной из морской лены. Грозовые облака над бесконечной грядой волн… Вы выходите на берег из катящегося вала зелено-синей, прозрачно-пенной волны. Красивый контраст между обнаженным женским телом и разбушевавшейся морской стихией… И в то же время тело едино с этой стихией, оно как бы вырастает из воды и просвечивает сквозь нее.
Да, она понимала, что имеет дело с мастером. Достаточно одного описания. В котором, правда, не хватало одной детали. Если бы ей пришлось развивать этот сюжет, она бы добавила в него еще одну фигуру. Самого художника. Ждущего на берегу женщину, рожденную из пены. Лицом к ней и спиной к зрителю. Вся экспрессия была бы выражена в фигуре. Его нетерпение и радость встречи. Она бы передала это в движении. Он стремится к ней… Прямо в катящийся на него морской вал.
Но ведь вслух этого не скажешь. По крайней мере, пока. Так что комментарии и предложения оставим временно при себе, для более подходящего случая…
— Вы знаете, Ференц, для такой картины я бы позировала с удовольствием. Даже, если необходимо, в своем природном виде. Рассчитывая на вашу скромность и тактичность. Боюсь только, вам придется слегка приукрасить натуру… — кокетливо добавила она, изобразив легкое смущение.
Ее ход был правильно воспринят и тут же парирован. Этот венгр был большим мастером не только на теннисном корте, но и в словесном поединке.
— Ну что вы, Кристель. Вы себя недооцениваете. Пора менять привычки, вступая в новую жизнь. Художница должна точно оценивать не только других, но и себя саму. В том числе — не занижать свои способности. И свои внешние данные, — серьезно пояснил он, вновь входя в роль заботливого наставника. — Это даже хуже, чем переоценивать их. Итак, будем считать, что договорились. Сегодняшний день тратим на ваше обустройство. А завтра начнем работать. Полдня, с утра, я пишу ваш портрет, Афродита. А вторая половина дня в вашем полном распоряжении. Будете творить сами. Ладно, я пойду, а вы быстро собирайтесь. У нас еще много дел намечено на сегодня.
6
Когда ты не за рулем, дорога кажется короткой. Кристель показалось, что они домчались до ее дома в считанные минуты. Если не считать, конечно, времени, затраченного на остановку возле универсального магазина, где водитель произвел ряд покупок. В области вождения, как и во всем остальном, у господина Рокаша все обстояло благополучно. Не то, что у некоторых. Вверх по лестнице он ее тоже доставил весьма быстро. Даже не запыхался. Одним словом, ей повезло. Рядом с ней оказался спортсмен-универсал, он же художник и меценат. Хороший набор качеств для спутника одинокой женщины.
В квартире их встретил изголодавшийся и одуревший от скуки Роланд, поначалу отнесшийся к пришельцу весьма настороженно. Однако двум особям мужского пола довольно быстро удалось поладить. Предусмотрительный гость до того, как войти в дверь, сбегал еще раз вниз и принес две спортивные сумки, в одной из которых обнаружился набор кошачьих лакомств. Потребитель быстро оценил их по достоинству и закрыл глаза на некоторые вольности в поведении пришельца по отношению к хозяйке дома. Даже не стал кусать его за ноги и выражать свою ревность иными привычными способами при виде их излишне частых соприкосновений. |